Свидетели есть translate Spanish
358 parallel translation
- Свидетели есть?
¿ Algún testigo?
Свидетели есть?
- ¿ Hay testigos? ¿ Lo dije?
У Вас есть свидетели, которые могут опознать Вас?
¿ Tenéis un testigo que os identifique?
- У вас есть свидетели?
- ¿ Hay testigos?
- Свидетели есть?
- ¿ Algún testigo?
Там есть свидетели, которые могут опознать человека, который нам нужен.
- Los testigos podrán identificarle así.
У тебя есть свидетели?
- ¿ Tiene testigos?
У вас есть свидетели?
¿ Alguien que presente testimonio?
Вы же знаете, я не убивал ее. Я был в клубе Тринидад. У меня есть свидетели.
Estaba en el Trinidad, tengo testigos.
У нас есть свидетели получше, взгляните...
Tenemos algo mejor que un testigo.
- Извините, доктор, что тыкаю этим, но у нас есть свидетели их отношений, персонал в гостинице Корво. - Вы не можете говорить мне, что моя жена и Дэвид...
No me diga que mi mujer y David...
- У вас есть свидетели этого?
¿ Tiene testigos? Si.
У меня есть свидетели.
Tengo testigos.
Еще есть свидетели, Маршал?
¿ No hay más testigos, sheriff?
- У меня есть свидетели, Сэм.
- Tengo testigos.
У вас есть свидетели?
¿ Tiene testigos?
И этому есть свидетели.
Hay testigos.
Есть еще свидетели?
¿ Algún otro testigo?
Как вам будет угодно. А ведь у меня есть свидетели.
¡ Esta vez tengo testigos!
Я готов ответить на все обвинения, только сначала хотелось бы знать, есть ли у него свидетели.
He accedido a responder a esta citación judicial, pero primero quiero saber si el caballero tiene testigos.
Есть свидетели Вы говорите, собака?
Desapareció.
у меня есть свидетели.
Tengo testigos.
И есть свидетели, что он ехал в Олни.
Les han visto en dirección a Olney.
Понятно. У вас есть свидетели?
Ya veo. ¿ Hay testigos?
У меня есть свидетели, которые всё слышали.
Hay testigos.
Так, теперь у меня есть свидетели.
Tengo testigos.
У тебя есть свидетели.
Tenemos testigos que apoyan su historia.
Домой вы не приходили, у нас есть свидетели.
No has estado en tu apartamento, tenemos testigos.
У них есть свидетели.
Tienen testigos.
У него есть свидетели, пятеро или шестеро.
Tiene cinco o seis testigos.
- Эд, есть свидетели?
¿ Algún testigo, Ed?
У нас есть неопровержимые улики, свидетели... так с чего бы мне идти на сделку?
Tenemos pruebas físicas irrefutables un testigo, así que dígame, ¿ por qué querría hacer un trato?
– У меня есть свидетели.
- Tengo testigos.
- У вас есть ещё свидетели?
- ¿ Tiene algún otro testigo?
- Ударь меня, Сайнфелд, у меня есть свидетели.
- Golpéame, Seinfeld, tengo testigos.
Мистер Бернс у нас есть свидетели, прецедент и куча бумаг.
Sr. Burns, tenemos testigos, precedentes y un buen rastro de papel.
Есть свидетели.
Tenemos testigos.
- Есть свидетели?
- ¿ Algún testigo?
Есть еще свидетели, коммандер Сиско?
¿ Hay más testigos, comandante Sisko?
Есть ли свидетели?
¿ Ha habido algún testigo?
У меня есть свидетели!
¡ He estado con muchos testigos!
У вас есть свидетели?
... ¿ tiene testigos?
Вы лжёте сейчас, и тому есть свидетели.
Si mientes ahora, hay testigos.
Если у защиты есть другие свидетели, пусть их вызовут!
¡ Si tiene otros testigos, que los llame!
Здесь есть свидетели.
¡ Hay testigos!
Да. Есть свидетели.
Con la luz, tengo testigos de eso.
- Мисс Флинт, есть еще свидетели?
- ¿ Más testigos?
Есть свидетели, которые могут это подтвердить?
¿ Tiene algún testigo que pueda probarlo?
Есть свидетели, подтверждающие, что ты не всегда была со стягом.
Tenemos testigos que dicen que no siempre llevabas el estandarte.
У вас есть еще свидетели, которых вы бы хотели вызвать?
¿ Tiene algún otro testigo que desee llamar a declarar?
Есть свидетели, отпечатки пальцев?
¿ Tienen testigos o huellas?
есть еще одна вещь 48
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
есть еще что 109
есть ещё что 66
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
есть еще что 109
есть ещё что 66
есть все 28
есть всё 19
есть еще 117
есть ещё 77
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще кто 30
есть ещё кто 25
есть 11246
есть кто живой 63
есть всё 19
есть еще 117
есть ещё 77
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще кто 30
есть ещё кто 25
есть 11246
есть кто живой 63
есть еда 17
есть кто дома 306
есть здесь кто 215
есть ребенок 19
есть вопросы 308
есть еще одна 24
есть тут кто 278
есть идеи 943
есть люди 413
есть какие 914
есть кто дома 306
есть здесь кто 215
есть ребенок 19
есть вопросы 308
есть еще одна 24
есть тут кто 278
есть идеи 943
есть люди 413
есть какие 914