English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ С ] / Сегодня мой день

Сегодня мой день translate Spanish

352 parallel translation
Как вы знаете, сегодня мой день рождения.
Como saben, es mi cumpleaños.
Сегодня мой день рождения. Мне исполнится 21 в полночь.
Hoy es mi cumpleaños, tendré 21 años a la medianoche.
Ведь сегодня мой день рождения.
Es mi cumpleaños.
Сегодня мой день рождения.
Hoy es mi cumpleaños.
Сегодня мой день рождения и я приглашаю вас на обед.
Hoy es mi cumpleaños y la invito a almorzar.
Вы знали, что сегодня мой день рождения.
¿ Sabía que es mi cumpleaños?
Дети, сегодня мой день рождения.
Niños, hoy es mi cumpleaños.
Сегодня мой день рождения, я хочу пригласить вас выпить после мессы.
Hoy es mi cumpleaños y quisiera invitarlos a tomar algo luego de misa.
Я не виноват, что сегодня мой день рождения.
Nadie me dijo nada de mi fecha de cumpleaños.
- Сегодня мой день рождения?
- ¡ No! - ¿ Es mi cumpleaños?
Сегодня мой день рождения, а это подарок от моей сестры Марии.
Hoy es mi cumpleaños y este es un regalo de mi hermana Marie.
- Сегодня мой день рождения.
- Hoy es mi cumpleaños.
- Я же сказала, что сегодня мой день!
Te dije que te daría suerte.
- Сегодня мой день рождения.
- Porque hoy es mi cumpleaños.
Сегодня мой день рождения.
Es mi cumpleaños.
Сегодня мой день посвящен спасению вашей семьи.
Así, hoy salvo a toda la familia.
Я знаю, что ты этого не любишь, но сегодня мой день.
No te gusta, lo sé. Pero hoy es mi día.
Но сегодня мой день рождения.
Pero es mi cumpleaños.
Сегодня мой день рождения, и я разрешаю тебе подарить их мне.
Es mi cumpleaños... y dejaré que me los regales.
Ведь сегодня мой день.
Es mi cumpleaños.
Но перед этим я бы хотела сказать вам, что сегодня мой день рождения.
Pero antes de hacerlo,... me gustaría decirles que hoy es mi cumpleaños.
Мне показалось, что я нашел клевер с четырьмя листиками. Похоже, сегодня не мой день.
Por un momento pensé que había visto un trébol de cuatro hojas.
Ребята. Я чувствую, что сегодня мой счастливый день, 23 марта.
Éste es mi día de la suerte, el 23 de marzo.
Сегодня определённо не мой день.
No hay duda de que no es mi día.
Боюсь сегодня не мой день.
Me temo que hoy no es mi día.
Я плачу за всех. Сегодня мой день, великий день.
Pago otra ronda para todo el mundo.
Подарок? Но мой день рождения не сегодня.
No es mi cumpleaños ni nada de eso.
Да, сегодня мой удачный день, и вот я здесь, один, и я подумал, что мы могли бы выпить, поговорить.
Es mi día de suerte, y como estoy solo, pensé que podríamos tomar...
- Сегодня хороший день, возьмите мой велик.
- Hace un buen día, toma mi bici.
"Сегодня 9 мая, мой день рождения".
Hoy no haré nada, saldré a caminar.
Сегодня не мой день рождения, Эрик.
Hoy no es mi cumpleaños.
- Сегодня мой первый день.
- Es mi primer día.
Сегодня не мой день рождения. У меня он зимой.
No es mi cumpleaños, es algún día en invierno.
Почему это сегодня мой счастливый день?
- ¿ Por qué es mi día de suerte?
Сегодня не мой день рождения. Нет, это правда.
No es mi cumpleaños.
Сегодня просто не мой день.
Está claro que no es mi día.
Сегодня мой первый рабочий день.
Es mi primer día de trabajo.
– Не понял? Какой сегодня день, мой милый друг?
Crees que estamos a salvo aquí arriba?
- Сегодня не мой день рождения.
- Hoy no es mi cumpleaños.
Может он и прав. Может мой день рождения сегодня.
Quizá él tenga razón, quizá hoy sea mi cumpleaños.
Сегодня мой... день рождения.
Hoy es mi cumpleaños.
Поскольку сегодня - мой день рождения, то я предполагал, что Вы или кто-нибудь другой попытается устроить... неожиданное собрание.
Como es mi cumpleaños, he dado por sentado que usted o los demás intentarían sorprenderme con una reunión social inesperada.
А сегодня даже не мой день рождения.
¡ Y hoy no es mi cumpleaños!
Сегодня мой счастливый день.
Éste es mi día de suerte.
Хорошо. Тогда сегодня мой первый день в школе.
Vale, hoy es mi primer día de colegio.
"Сегодня был мой 21-й день рождения."
Hoy fue mi cumpleaños número 21.
- Но сегодня же мой день рождения.
- Pero es mi cumpleaños.
Элейн, сегодня мой последний день.
Elaine, es mi último día.
Сегодня большой день : мой друг впервые пришел в бордель.
Hoy es un gran día. Es su primera vez con una prostituta.
Будет тяжелый день. Так что если собираетесь мыться, мойтесь сегодня.
Si te vas a bañar, hazlo esta noche.
Я бьı не просил, но, по странному совпадению, сегодня и мой день рождения!
No preguntaría... pero por una extraña coincidencia... Hoy también es mi cumpleaños.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]