English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ С ] / Спускайтесь вниз

Спускайтесь вниз translate Spanish

73 parallel translation
Спускайтесь вниз!
Vamos abajo.
Спускайтесь вниз и это станет вашей обязанностью.
Pues entonces baje y yo me encargaré de que sea asunto suyo.
Спускайтесь вниз!
¡ Bajen!
Миссис Лэйси, спускайтесь вниз.
Sra. Lacey, venga aquí.
А теперь, спускайтесь вниз и продолжайте поддерживать давление, пока я не дам команду "полный назад".
Ahora baje y siga echando carbón hasta que yo ordene dar marcha atrás.
Простите. Спускайтесь вниз.
- Soy amigo de tu tío.
Спускайтесь вниз по цепочке, к нам!
Bajad hasta nosotros por la cadena del tapón. Bien, eso haremos.
А сколько нужно, чтоб развестись? Спускайтесь вниз.
¿ Qué edad debe uno tener para poderse divorciar?
Спускайтесь вниз. Спускайтесь скорее.
Bajen a la superficie rápido.
Сообщи мне, когда окажетесь там и спускайтесь вниз.
Avísame y transpórtate.
- А ну спускайтесь вниз!
¡ Vuelva abajo!
Поэтому спускайтесь вниз, в пивную.
Por eso bajará usted al bar. - ¡ Claro!
Винкель? Спускайтесь вниз, жду в ресторане.
Le espero abajo, en el restaurante.
Спускайтесь вниз, стойте рядом с Райаном и ждите, пока я не велю тянуть! Нет! Нет, нет!
¡ No!
Спускайтесь вниз и подавайте горячее
Vaya abajo y sírvales comida caliente.
Хватит болтать, Фоллетт А вы спускайтесь вниз, мистер Сильвер
Basta de hablar marineros.
Спускайтесь вниз!
¡ Ven aquí!
Спускайтесь вниз! Заткнитесь все!
Silencio.
Спускайтесь вниз и обеспечьте безопасность ракеты.
¡ Bajen ahí y protejan el misil!
Спускайтесь вниз. Или в карцер.
Usted puede viajar abajo o en el calabozo.
Может быть, Вам здесь даже понравится. Как устроитесь, спускайтесь вниз, познакомитесь с остальными.
Acomódese, y después le presentarán a los demás.
Г-н Хантер. Спускайтесь вниз, найдите какую сможете французскую одежду.
Hunter, vaya abajo y traiga todos las ropas francesas que encuentre.
- Вы с Гру зачистите третий этаж и спускайтесь вниз.. - Э...
Haced una pasada y empezad a bajar.
Начните с кубрика и спускайтесь вниз
Comiencen en la cabina y avancen desde allí.
Спускайтесь вниз.
Sígueme. Aquí abajo.
Спускайтесь вниз по дороге.
- Usted puede pasar en el futuro.
Спускайтесь вниз.
Baja.
Спускайтесь вниз.
Vamos abajo.
Давайте, спускайтесь вниз.
Quiero que todos se recuesten en el piso.
Спускайтесь вниз и поднимите сюда этот гроб. Сейчас же.
Vayan y saquen ese ataúd ya mismo.
Давайте, спускайтесь вниз.
- Bajen enseguida. - Te ganaré.
Спускайтесь вниз!
¡ Bajad de ahí!
Ты ведь знаешь, где я был. - Не спускайтесь вниз, идите обратно наверх!
Sabes dónde he estado. ¡ No bajéis todos, volved a subir!
Спускайтесь вниз оба.
Ustedes dos, abajo.
Спускайтесь вниз.
Proceda abajo.
- Смотри. - Спускайтесь вниз.
Proceda abajo ahora.
Спускайтесь вниз.
Bajemos.
- Спускайтесь вниз.
- Volved a bajar.
Девочки, спускайтесь вниз.
Chicas, bajad aquí.
Спускайтесь вниз на два этажа.
Agarraos a la cuerda.
Не спускайтесь вниз, мальчики.
No bajéis, chicos.
Спускайтесь вниз.
Queremos jugar. Vete abajo.
Спускайтесь вниз и берите коробки.
Apúrense y muevan esas cajas.
Спускайтесь вниз.
Ven abajo.
Спускайтесь вниз.
Sigan caminando.
Вниз не спускайтесь.
¡ No bajen!
Хэнк, спускайтесь с Профессором вниз, в игровой зал.
Hank, acompaña al profesor a las mesas de abajo.
Спускайтесь вниз!
¡ Váyanse bajo tierra!
Спускайтесь все вниз!
¡ Todos abajo, a la fosa!
Спускайтесь все вниз.
Todos al hall.
Ребята, спускайтесь вниз, начинайте работать.
Quiero que vayan allá y comiencen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]