Ты меня слышишь translate Spanish
3,991 parallel translation
Ты меня слышишь?
¡ Bellamy! ¿ Me copias?
Ты меня слышишь?
¿ Puedes oírme?
Ты меня слышишь?
¿ Me oyes?
Ты меня слышишь?
¿ Hola? ¿ Me oyes?
Если ты меня слышишь, сделай движение.
Si me oyes, haz un gesto.
- Ты меня слышишь?
- ¿ Puedes oirme?
Кэсси : Стивен, ты меня слышишь?
Stephen, ¿ estás ahí?
Райан, ты меня слышишь?
Ryan, ¿ me oyes?
О'Брайен, ты меня слышишь?
O'Brien, ¿ me recibes?
Я знаю, ты меня слышишь.
Sé que puedes oírme. ¡!
Ты меня слышишь?
- ¿ Me oyes?
Дженнифер, ты меня слышишь?
Jennifer, ¿ me oyes?
Если ты меня слышишь... Просто пожми мне руку.
Si puedes oírme... aprieta mi mano.
- Мэри Маргарет, ты меня слышишь?
- Mary Margaret, ¿ puedes oírme?
- Ты меня слышишь?
- ¿ Puedes oirme? - Copiado.
Икабод, ты меня слышишь?
Ichabod, ¿ puedes escucharme?
Ты меня слышишь?
¿ Me entiendes?
Ты меня слышишь?
¿ Me reciben?
Паскаль, ты меня слышишь?
Pascal, ¿ puedes oírme?
Если ты меня слышишь, ответь мне!
¡ Si puedes oír mi voz, contéstame!
Кенна, ты меня слышишь?
Kenna, ¿ puedes oírme?
Джемма, ты меня слышишь? .
Jemma, ¿ puedes oírme?
Эй, ты меня слышишь?
¡ Oye! ¿ Me has oído?
- Ты меня слышишь?
¿ Puedes oírme?
Тина, ты меня слышишь?
Tina, ¿ me puedes oir?
Стив! Ты меня слышишь?
Poco en el borde.
Аманда, ты меня слышишь?
Amanda, ¿ puedes oírme?
Блэйк, ты меня слышишь? !
Blake, ¿ me oyes?
Нэш, дай знать если ты меня слышишь.
Nash, dime si puedes oírme.
Ты слышишь меня, Сет?
¿ Me has oído, Seth?
Мёрфи, я знаю, ты слышишь меня.
Murphy, sé que puedes oírme.
Лидия, ты слышишь меня?
Lydia, ¿ puedes oírme?
Тия, ты слышишь меня?
¿ Thea, me oyes?
Ты слышишь меня?
¿ Me escuchas?
Губка, это я. Ты слышишь меня?
Esponja, soy yo. ¿ Puedes oírme?
Больше никогда не прикасайся к моей сестре снова, ты слышишь меня? !
No vuelvas a tocar a mi hermana otra vez, ¿ me oyes?
- Дэни, ты слышишь меня?
Dani, ¿ puedes oí rme?
Дейв. Ты меня слышишь?
Dave.
Ты слышишь меня?
¿ Puedes oírme? Terry.
Каких странностей? ♪ Папа, ты слышишь меня? ♪
¿ Cómo se volvería raro? ¿ Qué pasó, Zoe?
Ты явно не слышишь меня.
Obviamente no me estás escuchando.
Ты слышишь меня?
¿ Puedes oírme?
Катрина, ты слышишь меня?
Katrina, ¿ puedes oírme?
[Сигнал машины] Джереми, я знаю ты слышишь меня.
Jeremy, sé que puedes oírme.
Ты слышишь меня?
¿ Me recibes?
Кара : Стивен, ты слышишь меня?
Stephen, ¿ puedes oirme?
Ты слышишь меня?
¡ No puede!
– Если ты меня слышишь, я иду к тебе.
Está bien, si puedes escucharme, ya voy.
– Я не знаю, слышишь ли ты меня, но я... я уже в пути, так что просто держись, хорошо?
No sé si puedes oírme, pero estoy... Estoy en camino, solo espera, ¿ de acuerdo?
Ты слышишь меня?
¿ Me oyes?
Подожди, ты слышишь меня?
Um, espera, puedes oírme?
ты меня смущаешь 58
ты меня любишь 346
ты меня понимаешь 353
ты меня понял 522
ты меня не любишь 105
ты меня достала 32
ты меня достал 99
ты меня помнишь 107
ты меня не понимаешь 28
ты меня не знаешь 242
ты меня любишь 346
ты меня понимаешь 353
ты меня понял 522
ты меня не любишь 105
ты меня достала 32
ты меня достал 99
ты меня помнишь 107
ты меня не понимаешь 28
ты меня не знаешь 242