Ты меня убиваешь translate Spanish
298 parallel translation
Аксель, ты меня убиваешь! Просто убиваешь!
axel, eres un desastre, un verdadero desastre.
Ты меня убиваешь, Рэй. Я всего лишь хочу, что бы ты понял.
Quiero que sepas que me estás matando.
Мам, ты меня убиваешь.
Me sacas de quicio.
- Ты меня убиваешь.
Me estás matando.
Ты меня убиваешь!
- ¡ Me va a matar!
Ты меня убиваешь.
Me vas a matar.
"если тебе нравятся такие вещи..." Ты меня убиваешь парень.
"Si te gustan esas cosas..." Me matas, chaval.
Джулия, Джулия, ты меня убиваешь!
Julia, me matas.
Ты меня убиваешь!
¡ Me estás matando!
Ты меня убиваешь.
Me matas de risa.
Бания, ты меня убиваешь.
- Bania, me privaste.
Валли, ты меня убиваешь.
Wally, me estás lastimando.
Ты меня убиваешь. Я убиваю тебя?
Beth, me estás matando.
- О! Ты меня убиваешь!
No, no me digas eso.
Перестань, ты меня убиваешь!
- ¡ Cállate, me están matando!
O, черт, ты меня убиваешь.
Socio, estás acabando conmigo.
Ник, ты меня убиваешь.
Nick, me estás cargando?
- Ты обхитрила меня. - Ты меня убиваешь.
- Coqueteaste conmigo.
Ты меня убиваешь?
Me matas de risa,
Прекрати. Ты убиваешь меня.
¡ Déjalo, es insoportable!
Ты убиваешь меня.
Me está torturando.
Раз ты уже меня медленно убиваешь...
Lo estás haciendo lentamente de todas formas.
Ты убиваешь меня.
Me matas.
Ты все еще убиваешь меня.
Me sigues matando.
- Этими словами ты убиваешь меня.
Sabes que me rompes el corazón al decirme eso.
Вы так много тогда значили, женщина, ты убиваешь меня!
Entonces tú lo eras todo para mí. ¡ Me duele tanto!
Ты сошел с ума, ты сошел с ума ты убиваешь меня...
Estás loco, estás loco me matas...
Ты убиваешь меня...
Me estás matando...
- Ты меня "убиваешь".
- Me haces daño.
Боже правый, ты меня просто убиваешь.
/ Por Dios, en buen lío me has metido!
Ты убиваешь меня.
¿ Queréis matarme?
Ты убиваешь меня в прямом эфире.
Me estás matando al aire.
Ты убиваешь меня.
Me estás matando.
Ты сейчас убиваешь меня, Норма.
Vas a matarme, Norma.
Ты меня убиваешь!
¡ De verdad me matas!
Ты меня убиваешь...
Me matas.
- ты, блядь, убиваешь меня.
-... me estás matándo.
И ты меня просто убиваешь, Симон.
Y tú, Simon, tu me superas.
- Ты убиваешь меня, Хейвуд. Просто убиваешь.
- ¿ Por qué no hace algo?
- Ты меня убиваешь.
- Sí.
Ты убиваешь меня.
Y usted a mí, que me va a quitar la vida.
Не оставляй меня здесь, ты убиваешь меня.
Johnny, no me dejes aquí.
Ты убиваешь меня!
¡ Vas a hacer que me maten! ¡ Lárgate!
ты убиваешь для своего господина - и тебя награждают, я убиваю - и меня проклинают.
Matas para su maestro y son recompensados. Mato y estoy condenado.
Ты убиваешь меня, милый.
Me estás matando.
Ты меня убиваешь.
Me estás matando.
Да ты меня убиваешь, придурок долбаный!
Me matarás, maldita sea.
Ты убиваешь меня, Френк!
Me matas, Frank.
Тигр, ты убиваешь меня, парень.
Tigre, me estás matando.
Ты убиваешь не только меня. Ты убиваешь и ее тоже.
No sólo me estás matando a mí, sino a ella también.
Ты убиваешь меня, приятель.
Me estás matando, hombre.
ты меня смущаешь 58
ты меня любишь 346
ты меня понимаешь 353
ты меня не любишь 105
ты меня понял 522
ты меня слышишь 2540
ты меня достала 32
ты меня достал 99
ты меня не понимаешь 28
ты меня помнишь 107
ты меня любишь 346
ты меня понимаешь 353
ты меня не любишь 105
ты меня понял 522
ты меня слышишь 2540
ты меня достала 32
ты меня достал 99
ты меня не понимаешь 28
ты меня помнишь 107