English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ У ] / У неё был парень

У неё был парень translate Spanish

88 parallel translation
Это правда, что у неё был парень?
¿ Es cierto que tenía un novio?
А у неё был парень?
¿ Tenía novio?
И у неё был парень с тем же именем, что и персонаж в книге. И ещё она мутила с шефом полиции, у которого было то же имя, что и у шефа полиции в книге.
y ella tenia un novio con el mismo nombre que el novio de ella en el libro, y ella tenía un romance con este tío, el jefe de policía.
- У неё был парень?
- ¿ Tenía novio?
У неё был парень.
Tenía novio.
Не думаю, чтобы у неё был парень.
Creo que no tenía novio.
Она работала и не говорила мне, у неё был парень, она нарушила правила.
Tenia un trabajo y no me lo dijo, estaba viendo un chico, contra las reglas.
У неё был парень.
- No, ella tenía novio.
У неё был парень. Мне он не нравился.
Tenía un novio que no me gustaba.
У неё был парень, поэтому всё было нормально для нас обоих.
Ella tenía novio, así que todo estaba bien.
У неё был парень, который недавно съехал.
Ella tenía un novio que se habia mudado hacia poco.
У неё был парень, кто-нибудь, с кем она могла быть прошлым вечером?
¿ Tenía novio, alguien con quien hubiese estado anoche?
Домовладелица говорит, что у неё был парень, но имени его не знает.
La casera cree que tiene novio, pero no tenemos ningún nombre.
- У неё был парень?
- ¿ Sabes si tenía novio?
Заходит Марси и говорит мне что ее бывший парень был у нее поздно вечером "ля, ля, ля. Я сегодня очень устала".
Marcy viene y me dice que su ex novio fue a su casa anoche y, "bla, bla, bla, hoy estoy muy agotada."
У нее был не один парень гей, а два.
Con Jack no es un ex novio gay, sino dos.
- Значит, вы бы знали, если бы у неё был парень.
Compartíamos una habitación.
и не хочу, чтобы у нее был другой парень если мне дадут все это мне все равно, трогаю я ее или нет ну, ты научишься, Маркус ты не всегда будешь так думать
Y no quiero que ella tenga otro novio Pensaste que se puede tener todas esas cosas No me importa si la puedo tocar o no
Самый милый парень, что у нее был.
Fui el sujeto más agradable con el que anduvo.
Но у неё был такой голос, как будто у неё там парень, да?
- Tú lo eres. Ooh cerezas extra. Salud.
- Не думаю, что у неё даже нормальный парень был
No creo que siquiera haya tenido novio.
Соня сказала, что у нее был только один парень.
- Sólo hubo un hombre, según Sonja.
Хорошо, Шона рассталась со мной, потому что у нее был парень, чего она мне не сказала раньше, поэтому я пришел к тебе домой расстроенным, потом она мне позвонила, и сказала что у нее нет парня после всего этого.Поэтому.
Bien. Shawna terminó conmigo porque tenía novio, lo que ella no me había dicho. Entonces, llegué a tu casa muy molesto.
У нее был парень?
¿ Tiene novio?
Был ли у нее парень?
¿ Tenía alguna relación?
Почти всю жизнь у нее был рефлюкс, пока в 15 лет она не обнаружила, что ей помогает вегетарианская диета. Ее бывший парень, который бросил ее после последней операции, тоже был вегетарианцем.
Su ex-novio, que rompió con ella después de su última operación era chef vegetariano.
С кем дружила, был ли у нее парень, была ли она в депрессии.
Quienes de sus amigos estaban, si tenía novio, si estaba deprimida.
У нее был парень?
¿ Tenia novio?
Ну, почему Натали не сказала мне что у нее был парень?
¿ Por qué no me dijo Natalie que ella tenía un novio?
Она никогда не говорила мне, что у нее был еще один парень.
Y nunca me dijo que tenía otro novio.
У неё ведь был парень.
Tenía novio hasta hace poco.
У нее был парень?
- ¿ Tenía novio o un amigo?
У нее есть бывший парень, и... и он там был... и... понимаете, он... она боялась, что он будет следить за ней по дороге домой, и поэтому она полетела самолетом а меня попросила, если мне не сложно....
Mia... Mia tiene un ex, y él estaba allí, y, ya sabes, él... ella tenía miedo de que él la pudiera seguir en su camino a casa, entonces ella tomó un avión - y me pidió si yo podía...
У нее был парень в Теннесси, но они расстались.
Cuando vivía en Tennesse tenía un novio, pero lo dejaron.
Отец Эмбер сказал, что у нее был парень -
El padre de Amber dice que solía tener un novio.
У нее был парень, этот архитектор, а потом ее старый школьный приятель, и...
Ha tenido novios, el arquitecto, y luego el antiguo novio de secundaria, y...
У неё был парень?
¿ Tenía novio?
- Ivonou старше меня. - У нее был парень.
Ivona era mayor que yo y tenía un novio.
У нее был муж? Парень? Подружка?
¿ Tiene marido, novio, amante lésbica?
У нее был парень?
¿ Tenía novio? Teddy Brown.
Девушка, с которой изменял бойфренд Куинн, может быть, у нее был парень.
La chica con la que el novio de Quinn la estaba engañando quizás tenga novio.
Может, у неё был какой-нибудь другой парень на примете?
Quizás tenía a otro tipo en mira.
Мы думаем, самый подходящий вариант - это последний парень, который у нее был.
Creemos que lo más probable es que sea el último con quien salió.
Выясню, был ли у неё муж или парень.
Buscaré si tiene marido o novio.
- У нее был парень?
- ¿ Hay un novio? - No.
У нее уже был парень со свитой и выкидным ножом.
Ella ya tenía un novio, con un escolta y una navaja automática.
Если у неё и был парень, то этой ночью у них ничего не было.
Si ella tenía un novio, no ocurrió nada esa noche.
Никто не заявлял о том, что у нее был парень.
Nadie dijo que tuviese un novio.
И если Сабрина будет тебя доставать, напомни ей, что у нее был парень, когда вы встретились.
Y si Sabrina te lo hace pasar mal, recuérdala que ella tenía novio cuando la conociste.
Я знаю, что у нее был парень вне университета.
Sé que tenía un novio fuera de la universidad.
- У нее был парень?
- ¿ Tenía novio?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]