Убью его translate Spanish
1,240 parallel translation
Я найду этого гада и убью его.
Encontraré a ese hombre y lo mataré.
Я убью его.
Lo detendré.
Ты уйдешь или я убью его?
¿ Te irás si le mato?
Я убью его!
¡ Lo mataré!
Я правда убью его!
¡ De verdad que lo mataré!
Думаешь, я не убью его потому, что он - мой друг?
crees que no quiero matarlo porque es mi amigo?
Я убью его!
Nos vamos al zoo.
Я убью его. Застрелю во сне.
Le mataré mientras duerme.
— Я убью его.
- Voy a matarlo.
Я убью его! За ним! Быстро!
¡ Vamos, vamos!
Где он? Кем бы он ни был, я убью его!
¿ Dónde está él?
Я убью его, пока не поздно!
Es hombre muerto.
Убью его.
Lo mataré.
Я убью его!
- ¡ Mataré a ese desgraciado!
Тогда я убью его.
Entonces yo lo mataré.
Я убью его!
¡ Lo mato!
- Я убью его! - Ты не знаешь, что делаешь...
¡ Lo mataré!
Кто бы это нибыл, я убью его.
Voy a matar al que lo hizo.
- Я тебя убью и все равно заберу его.
- Te mataré y te lo quitaré. - No lo creo.
Убей его, или я убью тебя.
Debes matar esa parte, o te prometo que te matará a ti.
А если я убью его первым?
¿ Y si lo matara yo a él?
- Я убью его!
- Lo mataré!
Нет, я убью его.
- No, lo mataré.
Если я его встречу, я его убью.
La próxima vez que lo vea, sé que lo voy a matar.
Я его убью!
¡ Lo voy a matar!
Я сам его убью.
Lo quiero vivo. Lo mataré yo mismo.
я убью себя и его заодно.
¡ Si no, lo mataré, y también me suicidaré!
Если ты его обидишь, я тебя убью.
Si le haces daño, te mato.
Я не мог его заставить работать на меня, пока не пригрозил что убью тебя.
no pude obtener nada de él hasta que amenace con matarte.
Если завтра не заплатят, я его убью.
No te encariñes con él. Si no pagan, lo mato.
Только тронь его и я убью тебя.
Tóquele y le mato.
- Я его не убью.
- No quiero matar a nadie, ¿ sabe?
Отойди, или я его убью.
Vuelvan o lo pierdo.
Я его убью!
¡ Voy a matar a este tío!
Или ты убьешь его, или я убью тебя.
Mátalo o yo te mataré a ti.
Дай пройти, иначе я его убью.
Mira quien habla.
Я его убью.
- Lo voy a matar.
Если он не погибнет, я его сам убью.
- Si no esta muerto, lo voy a matar.
Я его за это убью.
Le mataré por esto.
Ты просил меня не убивать его, и я не убью.
Me pediste que no lo matara, y yo no lo hago.
Лось, лось сказал, если я убью Унчегелу, если я убью водное чудовище, достану его сердце, я вернусь с могущественным талисманом, и обрету мудрость и силу.
Unceglla era real. Y Hehaka, los alces, decía la verdad. Si un hombre pudiera matar a su y tomar su corazón... que podía tener todo lo que soñaba en su vida.
- Скажите этому человеку, что если он не будет стрелять в меня, я его убью.
- Dígale a este hombre ¡ que si no me dispara, lo mataré!
Я найду его и убью.
Le encontraré y le mataré.
Не хочу их расстраивать и потому продам еще немного ЕГО. - Я убью тебя.
No quiero desilusionarlos, entonces les vendo un poco más de él.
Я убью этого "электрика", когда увижу Разорву его на кусочки...
No, tú tranquilo, porque eres bueno, Aldo.
Если это то что я думаю, то я его убью!
Si es lo que pienso, lo mato.
- Я его сейчас убью!
- Lo mato!
Если тронешь его, я тебя убью.
¡ Para! ¡ Tócalo y te mato!
Я его всемогущий хозяин, и я собираюсь ворваться в охраняемую комнату украсть твою душу из сейфа, даже не взломав его,... а использовав комбинацию. А потом я выслежу и убью Лайлу прямо под этой крышей.
Yo soy su amo todopoderoso... y voy a irrumpir en un cuarto defendido, robar tu alma de una caja fuerte... no forzándola, sino usando la combinación... entonces voy a cazar y matar a Lilah bajo este mismo techo.
- Я убью его.
¡ No sabes lo que estás haciendo!
Если мне кто-нибудь ещё сунет блюдо из рыбы, риса и манго, я его убью.
Si tengo que oler otro platillo con pescado, arroz y mango, mato a alguien.
его имя 357
его жена 362
его дядя 22
его не было дома 31
его брат 122
его нет на месте 18
его здесь нет 962
его отец 295
его нет в городе 21
его сын 143
его жена 362
его дядя 22
его не было дома 31
его брат 122
его нет на месте 18
его здесь нет 962
его отец 295
его нет в городе 21
его сын 143
его не будет 57
его друзья 46
его девушка 84
его брата 23
его номер 25
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его друзья 46
его девушка 84
его брата 23
его номер 25
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его душа 21
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его больше нет 278
его душа 21
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его больше нет 278