Убью его translate Turkish
1,109 parallel translation
Ты можешь уйти без меня, пока я убью его.
Kaçabilirsin, onu öldürmem gerekmez.
Я ничего не упустил, папуля? - Дай я убью его.
Bir şey unuttum mu, Baba?
- Я убью его.
- Ne yapıyor gibiyim?
Я убью его!
Onu öldüreceğim.
Деньги упаковать в чемоданьI Самсонит, модель 260. Обратитесь в полицию или ФБР - я убью его.
Para iki çantanın içine yerleştirilecek çanta model numarası 260.
Если в чемоданах будут жучки, я убью его.
Paralarda, çantalarda yer saptama cihazı olmayacak çocuğu öldürürüm.
Я убью его сейчас!
Canın cehenneme! Çocuğu hemen öldüreceğim!
Я убью его!
Nereye giderse bulacağım!
Я убью его.
Çünkü ben onu öldürdüm.
Я убью его.
Onu öldüreceğim.
Я убью его или погибну, пытаясь.
Ya onu öldüreceğim... ya da, bu uğurda can vereceğim.
Если мою дочь будет избивать муж, я убью его.
Çünkü benim kız kardeşim kocanın seni dövdüğü gibi dövülseydi, Tanrı'ya yemin ederim onun boynunu kırardım.
Тогда никто не будет против, если я убью его.
Güzel. Demek onu öldürdüğümde kimse bana gücenmeyecek.
В следующий раз, встретив Дуката, я убью его.
Peki, benim de etmem gereken bir yemin var.
При первом признаке предательства я убью его, но тело обещаю вернуть невредимым.
İlk ihanet işaretinde onu öldürürüm ama bedenini bütün halinde getirmeye söz veriyorum.
- Я убью его.
Onu öldürürüm.
После того, как я убью его - покончу с собой.
Onları bitirdikten sonra, Kendimi öldürmeliyim.
Я убью его так, как до этого еще не убивали людей.
Onu hiç bir adamın öldürmediği gibi öldüreceğim.
Нет, я потеряю свою работу, потом убью его, а потом отправлюсь в тюрьму. Пожалуйста.
Ama işimi kaybetmem durumunda onu öldüreceğim ve böylece hapse gireceğim.
- "Передай Энджелу, я убью его".
- Angel'a, onu öldüreceğimi söyle.
И убью его, если придется.
Gerekirse öldüreceğim.
- Я убью его.
— Onu öldüreceğim.
Не пытайтесь меня остановить или я убью его.
( bozuk ) Beni durdurmaya kalkmayın, yoksa onu öldürürüm.
Убей его. Я убью его.
- Ona gününü göstermelisin.
Клянусь, я убью его, если вы шевельнетесь.
- Sende Hector! Kımıldayan olursa onu öldürürüm!
Я что, убью его своим блокнотом? !
Onu bu defterle öldüreceğimi mi sanıyorsun?
Да, я убью его
Hepsini geberteceğim!
Я убью его.
Boru gibi g... ü var.
- Эла Грина. Приняв это лекарство и решив остановить галлюцинации, я фактически убью его.
Bu ilacı alarak ve halüsinasyonaları durdurarak...
Поставь ее, или я его убью.
İndir onu yoksa öldürürüm.
Он блефует. Я его убью. Он не блефует.
Yani dostun için öleceksin.
Я его убью.
Onu öldüreceğim.
Если он не будет заботиться и не даст тебе всё, я его убью.
"Seninle ilgilenmez ve ve ihtiyaçlarını karşılamazsa onu gebertirim."
Если он ее тронет, я его убью.
Eğer kızıma dokunursa, onu öldürürüm.
Узнают газетчики - я убью его.
Karıştırırsanız, çocuğu öldürürüm.
Отпустите меня, я его убью!
Hayır, hayır! Bırakın beni! Onu öldüreceğim.
- Я его убью.
Onu öldüreceğim.
Может, я его убью.
Belki onu ben öldürürüm.
Погоди, когда я его найду – я его убью!
Onu bir bulayım, Öldüreceğim!
И забирай его с собой или я его убью.
ve onu da götür yoksa onu gebertirim.
Потом я его убью.
Sonra O'nu öldüreceğim.
Я убью его!
- Gebertecem onu.
Я его убью!
Öldüreceğim onu.
- Я его убью!
- Onu öldürecegim!
А если кто тронет, хоть пальцем, я его убью.
Ona dokunanı öldürürüm. Anlaşıldı mı?
А если кто тронет, хоть пальцем, я его убью.
Ona dokunanı öldürürüm.
Я его убью.
- Onu yok edeceğim. - Onu yok edeceğim.
- Я его убью.
Onu geberteceğim.
Еще раз схватит меня, я его убью.
Bir daha elini sürerse, öldürürüm.
Сегодня я убью его.
Bu gece onu öldüreceğim.
- Я его убью.
- Roz.
его имя 357
его жена 362
его дядя 22
его не было дома 31
его брат 122
его нет на месте 18
его здесь нет 962
его отец 295
его нет в городе 21
его сын 143
его жена 362
его дядя 22
его не было дома 31
его брат 122
его нет на месте 18
его здесь нет 962
его отец 295
его нет в городе 21
его сын 143
его не будет 57
его друзья 46
его девушка 84
его номер 25
его брата 23
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его друзья 46
его девушка 84
его номер 25
его брата 23
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его душа 21
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его больше нет 278
его душа 21
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его больше нет 278