English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ У ] / Улыбаемся

Улыбаемся translate Spanish

142 parallel translation
Улыбаемся пошире.
Salgan con una gran sonrisa.
Улыбаемся.
Pónganse guapos.
Все улыбаемся.
Todo el mundo sonría.
Ну-ка, улыбаемся, улыбаемся!
Ahora, una gran sonrisa.
В одну минуту, мы веселимся, тусим, улыбаемся, смеемся, а в другую, ты уже пытаешь убить..
Primero saliendo, de fiesta, riendo y al siguiente minuto acuchillando...
Улыбаемся!
¡ Sonreíd, mirad arriba!
Улыбаемся.
iSonreíd!
Когда мы встречаемся, просто вежливо здороваемся и улыбаемся.
Ud. sabe, nos sonreímos amablemente, pero...
Все улыбаемся!
- Están todos muy bien.
Поэтому все улыбаемся, все довольны. Покажем, что мы счастливы быть членами этого прекрасного коллектива!
Así que sonrían como si estuvieran muy contentos.
Улыбаемся пошире.
Muy bien, sonrisas grandes.
- А вынырнув, улыбаемся.
- Cuando suban a la superficie, sonrían.
На счет три, все широко улыбаемся.
Cuando diga 3, griten "¡ wisky!".
Киваем, улыбаемся... и вежливо отклоняем всё, что он предложит. Забираем деньги, и отправляемся обратно в Мехико.
Después rechazamos cortésmente cualquier oferta que haga tomamos el dinero y regresamos directamente a México.
Мы не улыбаемся.
No veo que sonrías.
Почему мы не улыбаемся?
¿ Por qué no estás sonriendo?
Улыбаемся и машем, парни. Улыбаемся и машем.
Sólo sonrían y saluden chicos, sonría y saluden...
Улыбаемся и машем, парни. Улыбаемся и машем.
Sólo saluden y sonrían muchachos saluden y sonrían...
Мама волновалась из-за того, что мы никогда не улыбаемся.
Usted se ve tan feliz. Mamá estaba preocupada por nosotros porque nunca nos reímos.
Улыбаемся!
¡ Sonrían!
Мы улыбаемся.
Con esas caras.
Улыбаемся.
Sigue sonriendo.
- Мы что, улыбаемся?
¿ Estamos sonriendo?
Мы вежливо улыбаемся.
Sonreímos educadamente.
Все улыбаемся!
¡ Sonrían, todos!
Так, улыбаемся!
- Bien, sonrían. De acuerdo, lo tengo.
Улыбаемся, Саманта.
Una gran sonrisa, Samantha.
Столько лет мы вот так встречаемся, улыбаемся, болтаем...
Hemos vivido así por años, nos encontramos y conversamos y sonreímos y...
Улыбаемся, улыбаемся!
Deberían todos alegrarse.
Улыбаемся!
¡ Y con una sonrisa, por favor!
Все улыбаемся! .
Todos sonrían.
- Улыбаемся.
Muy cierto.
Улыбаемся, Эктор и Эрмелинда.
Sonriendo, Héctor y Hermelinda.
Улыбаемся все, плотней.
Todos sonriendo. Busquen su espacio.
Давайте. Улыбаемся.
Venga.
Улыбаемся?
- ¿ Sonrie?
Улыбаемся все...
Sonrían...
Улыбаемся и киваем, как психоаналитик полковника Каддафи.
Asiente y sonríe como el psiconanalista del Coronel Gaddafi
Все улыбаемся, улыбки.
Sonreíd todos, sonreíd.
Улыбаемся.
Todos con una gran sonrisa.
Улыбаемся.
Unas sonrisas grandes.
Тогда почему мы не улыбаемся?
¿ Entonces, por qué no estamos sonriendo?
Все, улыбаемся, всем весело.
¡ Sonrisas grandes! ¡ Todos felices!
Смотрим в камеру. И улыбаемся.
Mirad aquí, sonreíd.
Ну же, улыбаемся и машем.
Vamos, feliz, feliz, feliz.
- И еще улыбаемся!
- Bien...
Улыбаемся, улыбаемся.
Sonrían, chicas.
Улыбаемся!
Sonrían.
Улыбаемся, выглядим радостными.
Sonrian, veanse alegres.
Улыбаемся и киваем.
Tú asiente y sonríe
- Улыбаемся.
- Sonríe, mírenla.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]