Франсез translate Spanish
15 parallel translation
Вы играете так хорошо, Жак Варенн можно подумать, вы были в "Комеди-Франсез".
Es usted tan gran actor, Jacques Varennes, que parece perteneciente a la Comédie Française.
Хотя... за 40 лет политической карьеры на меня клеили разные ярлыки. Социалисты считали меня восточным деспотом, "Аксьон франсез" - большевистским прихвостнем, синдикалисты - подпевалой У олл-Стрита, банкиры - фальшивомонетчиком.
Sin embargo... en el curso de 40 años de vida política, tuve el privilegio de ser tratado... de déspota oriental por los socialistas, de matón de Moscú por la derecha, de lacayo de Wall Street por los sindicalistas,
С момента краха "Аксьон Франсез".
Desde el hundimiento del Action Française...
Я прогулялась... до "Комеди Франсез", купила нам на вечер билеты на Мольера.
Fui a dar un paseo a la Comédie Française Recogí las entradas para el Molière de esa noche.
Мы с Тильдой и Франсез вчера ходили на репетицию, и нас немного расстроила концовка.
Tilda, Frances y yo fuimos ayer en los ensayos y vimos unos cuantos problemas con respecto al final.
Ватто делал набросок этой женщины отсюда в Комеди Франсез, позже перенося ее в сады или леса.
Watteau dibujó a esta mujer desde aquí el balcón de la Comédie Française, Luego la transfirió a los jardines o a los bosques.
Его мастерские были рядом с Комеди Франсез.
Sus talleres estaban cerca de la Comédie Française.
# Комеди Франсез Бывшая Гостиница королевских актеров
"Comédie Française Antiguo hotel de los actores del Rey"
Во время Московского пожара он подписал декрет о создании Комеди Франсез.
Durante el incendio de Moscú, él firmaba el decreto... para la creación de La Comédie-Française.
Ну, это потому что Лессар и половина вашего генштаба водятся с этой фашистской бандой Аксьон франсез.
Bueno, eso es porque Lessard y la mitad del estado mayor están con ese montón de fascistas de la Action Francaise.
Уверена, она блондинка Ей нравится небольшой захудалый театр и у нее бельгийский кактус Не совсем Комеди Франсез.
Diría que es rica, venida a menos,... pues este deplorable teatro y un cactus belga no son precisamente la Comédie Française.
Черт, это не те две малообеспеченные из Сент-Франсез?
Rayos, ¿ esas no son las dos chicas que recibían caridad de Saint Francis?
Тут написано, ты изучал клоунаду в... "де Клон Франсез"...
Aquí dice que estudiaste payaso en "Dye Clown France".
"Академи де Клоун Франсез".
- Sí. - "Academia de payasos francesa".
ЖАН ДЕБЮКУР социетарий "Комеди-Франсез" является одним из ведущих исполнителей
Jean Debucourt de la Comédie Française es uno los actores principales