Черт подери translate Spanish
2,117 parallel translation
Черт подери!
¡ Maldita sea!
Кто вы такая, черт подери?
¿ Quién demonios eres tú?
Ларс, это я, черт подери!
- Abre tu boca. - ¿ Qué?
Кто вы такая, черт подери?
¿ Quién diablos eres tú?
Кто этот "Рыболов", черт подери?
¿ Quién demonios eres gonefishing?
О чем, черт подери, ты мне сейчас говоришь?
¿ De qué diablos habla?
Это еще что, черт подери, такое?
¿ Qué diablos significa esto?
— Что за место такое, черт подери?
- ¿ Qué diablos es este lugar?
Лори! Черт подери! Что ты делаешь?
Lori, ¿ qué estás haciendo?
Черт подери, Гарри!
¡ Maldita sea, Harry!
- Черт подери.
Maldición. ¿ Qué pasa?
- Черт подери.
Vamos.
Адрес, черт подери!
¡ La dirección, maldita sea!
Черт подери.
¡ Maldita sea!
Черт подери.
¡ Vuelve adentro! ¡ Déjelos ir!
А я никогда не требовала, черт подери!
Y no le he pedido que haga nada.
Черт подери! Если Вы не иди туда прямо сейчас, Я собираюсь взять сигары резак и отрежу клитор выкл.
Ve, o te quemaré el clítoris con un cigarrillo.
- Почти деньги, но черт подери...
Voy a ganar dinero como un demonio.
Чёрт подери, для меня они как родные.
Qué coño, pa'mí como si fueran las mías.
Черт тебя подери, Соул.
Maldito seas, Saul.
Чёрт подери!
Digo, maldición.
Чёрт тебя подери.
Al infierno que lo eres.
Что ты, чёрт подери, здесь делаешь?
¿ Qué coño estás haciendo aquí?
Кто это они, чёрт подери?
¿ Quiénes, por el amor de Dios?
Куда, чёрт подери, они подевались?
¿ Dónde diablos estarán?
Чёрт подери!
¡ Qué leches!
Я не шучу, чёрт подери!
¡ No es una maldita broma!
Чёрт подери, мне почти 25, хватит меня опекать.
Vale, ¡ maldita sea! , por favor, tengo 25 años... No os preocupéis.
Вуди, успокойся, чёрт подери!
¡ Woody, coño, cálmate!
Я не шучу, чёрт подери!
¡ No es una puta broma, tíos!
Чёрт подери.
¡ demonios!
Чёрт подери, это ещё что?
- ¿ De qué rayos estás hablando?
- Где эти полицейские, чёрт подери!
ÁAhora, maldita sea!
- Чёрт подери!
- ¡ Maldita sea!
Да где они, чёрт подери?
¿ Dónde diablos puede estar?
Черт подери!
¡ Carajo!
Что у вас тут творится, чёрт подери?
¿ Qué está pasando aquí?
Так не бывает, чёрт подери!
¡ No lo puedo creer!
Черт подери.
Maldita sea.
- Черт подери.
- Paz.
Черт тебя подери!
¡ Maldita sea!
Где мы, чёрт подери? !
¿ Dónde diablos estamos?
Что ты только что сделала, черт тебя подери?
¿ Qué coño has hecho? ¡ Oh, Dios!
Что, чёрт подери, это такое?
¿ Qué rayos es esto?
Езжай туда и разбуди Итана, чёрт подери.
Ve a despertar a Ethan camino arriba.
Чёрт подери, куда нам бежать? !
¿ Dónde rayos se supone que vayamos?
Господи, он ещё жив, чёрт тебя подери!
Cielos, está vivo, maldito imbécil.
Крис, черт тебя подери, Крис!
¡ Chris! Ch... ¡ Maldita sea, Chris!
Чёрт подери, Анника...
- Maldición, Annika.
Мне нужны хоть какие-нибудь кадры, чёрт подери! Побыстрей!
Alguien que me dé un poco de sangre.
Пиши, чёрт подери!
- Por supuesto.
чёрт подери 779
черт возьми 12215
чёрт возьми 5600
черт побери 4701
чёрт побери 2313
черт с ним 109
чёрт с ним 58
черт тебя дери 168
чёрт тебя дери 157
черт тебя возьми 53
черт возьми 12215
чёрт возьми 5600
черт побери 4701
чёрт побери 2313
черт с ним 109
чёрт с ним 58
черт тебя дери 168
чёрт тебя дери 157
черт тебя возьми 53