Что делаешь вечером translate Spanish
192 parallel translation
Джордж, а ты что делаешь вечером?
George, ¿ qué tienes ganas de hacer?
- Не слушай его, он спятил от любви. Что делаешь вечером, малышка?
No dar ellos orejas, tienen envidia de el Nuestro amor. ¿ Qué hacen á pronto noche?
Слушай, ты что делаешь вечером?
Escucha, ¿ qué haces esta noche?
Что делаешь вечером?
¿ Qué harás esta noche?
- Да, я нашла! - Что делаешь вечером?
- ¿ Qué hacés ésta noche?
Что делаешь вечером?
¿ Qué vas a hacer esta noche?
Что делаешь сегодня вечером?
¿ Vas a tu casa?
- Что ты делаешь вечером, Сюзи?
- ¿ Qué haces esta noche, Susie?
А что ты делаешь вечером?
¿ Qué harás tú en tu noche libre?
А что ты делаешь сегодня вечером?
- ¿ Qué haces esta noche? - Tengo cosas que zurcir...
Что ты делаешь сегодня вечером?
¿ Qué haces esta noche?
Кстати! Что ты делаешь сегодня вечером?
Por cierto ¿ saldrá esta noche?
Что ты делаешь сегодня вечером?
¿ Qué haces?
А что ты делаешь завтра вечером?
¿ Qué harás mañana a la noche?
"Что ты делаешь вечером?" " Я не знаю.
"¿ Qué tienes ganas de hacer? No sé. ¿ Y tú qué tienes ganas de hacer?"
Крошка, что ты делаешь вечером?
Nellie, cariño, ¿ qué haces esta noche?
- Что ты делаешь вечером?
- ¿ A qué hora acabas esta noche?
Что ты делаешь вечером?
¿ Qué haces esta tarde?
А что ты делаешь сегодня вечером?
Sí, a ti sí.
- Что делаешь вечером? - Ничего.
- ¿ Qué haces esta noche?
Дженарино, а что ты делаешь вечером после работы?
¿ Por qué? ¿ Qué haces en tu casa a la noche?
Что ты делаешь в пятницу вечером?
¿ Estás ocupada el viernes por la noche?
Что ты делаешь сегодня вечером?
Que vas a hacer esta noche? Estoy ocupada.
Что ты делаешь вечером?
¿ Qué hace usted esta noche?
Что ты делаешь сегодня вечером?
- ¿ Qué haces esta noche?
Что ты делаешь сегодня вечером?
¿ Estás libre esta noche?
И я просто выстреливаю, "Что ты делаешь в субботу вечером?"
Y dejo escapar : "¿ Qué haces el sábado por la noche?"
Что делаешь в четверг вечером?
¿ Qué haces el jueves por la noche?
- Что ты делаешь сегодня вечером?
- ¿ Que harás esta noche?
- Что ты делаешь сегодня вечером?
- Oye, ¿ qué harás esta noche?
Что ты делаешь сегодня вечером?
¿ En cuánto a esta noche? ¿ Estás en París?
- Что ты делаешь в Субботу вечером?
- ¿ Qué vas a hacer el sábado por la noche?
- Эй, что сегодня делаешь вечером?
- ¿ Qué vas a hacer ahora?
- А ты что сегодня вечером делаешь?
- Entonces, ¿ qué vas a hacer esta noche?
Вечером. Что ты делаешь?
- Esta noche. ¿ Qué haces?
- Итак... что ты делаешь сегодня вечером?
Pues qué vas a hacer luego?
Что делаешь завтра вечером?
¿ Qué haces mañana por la noche?
Что ты делаешь сегодня вечером?
¿ Qué otra cosa ibas a hacer esta noche?
Седрик, что ты, делаешь сегодня вечером?
Fines de semana con la familia, la cuñada ideal.
Что делаешь в пятницу вечером?
¿ Qué haces el viernes por la noche?
Что ты делаешь сегодня вечером?
Qué harás esta noche?
Что ты сегодня вечером делаешь?
¿ Qué vas a hacer esta noche?
Что ты делаешь завтра вечером?
¿ Qué harás mañana?
Что ты делаешь сегодня вечером.
Uh, ¿ qué haces esta noche?
Что делаешь сегодня вечером?
¿ Qué haces esta noche?
А что ты делаешь сегодня вечером?
¿ Qué vas a hacer esta noche?
Что ты делаешь вечером?
¿ Qué vas a hacer hoy en la noche?
что делаешь сегодня вечером?
¿ Qué haces mañana por la noche?
- Что ты делаешь вечером?
- ¿ Qué harás esta noche?
Ну, я просто задавалась вопросом, что ты сегодня вечером делаешь.
Sólo quería saber qué ibas a hacer esta noche.
- Что ты делаешь вечером?
- ¿ Qué haces esta noche?
что делаешь 1305
что делаешь сегодня вечером 17
что делаешь это 91
что делаешь ты 62
вечером 615
вечером увидимся 30
что делать 5600
что делает тебя счастливым 24
что делаете вы 32
что думаешь 1986
что делаешь сегодня вечером 17
что делаешь это 91
что делаешь ты 62
вечером 615
вечером увидимся 30
что делать 5600
что делает тебя счастливым 24
что делаете вы 32
что думаешь 1986
что для тебя 510
что да 1972
что для этого нужно 38
что делаете 352
что дальше 1518
что дать 27
что думаю 262
что делает 726
что делать будем 67
что должно произойти 91
что да 1972
что для этого нужно 38
что делаете 352
что дальше 1518
что дать 27
что думаю 262
что делает 726
что делать будем 67
что должно произойти 91
что делать дальше 272
что делать мне 22
что думает 128
что другое 359
что до меня 125
что движется 129
что до этого не дойдет 23
что до этого не дойдёт 20
что для вас 180
что думаете 401
что делать мне 22
что думает 128
что другое 359
что до меня 125
что движется 129
что до этого не дойдет 23
что до этого не дойдёт 20
что для вас 180
что думаете 401