English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ч ] / Что делаешь вечером

Что делаешь вечером translate Turkish

157 parallel translation
Джордж, а ты что делаешь вечером?
George, bu akşam ne yapıyorsun?
- Что делаешь вечером? - Ничего.
- Bu akşamki planın ne?
Что делаешь вечером?
Akşam ne yapıyorsun?
Что делаешь вечером?
Bu akşam ne yapacaksın?
Что делаешь вечером?
Bu gece ne yapacaksın?
Рад был сегодня встретиться. Что делаешь вечером? "
- Hayır, teşekkürler.
Что делаешь вечером в пятницу?
Cuma gecesi ne yapıyorsun?
- Что ты делаешь вечером, Сюзи?
Bu gece ne yapıyorsun, Susie?
А что ты делаешь вечером?
Sen dışarı çıktığında ne yapıyorsun?
Кстати! Что ты делаешь сегодня вечером?
Bu arada bu akşam ne yapacaksın?
Что ты делаешь сегодня вечером?
Bu gece ne yapıyorsun?
А что ты делаешь завтра вечером?
Yarın akşam ne yapıyorsun?
"Что ты делаешь вечером?" " Я не знаю.
"Bu akşam ne yapıyorsun?" " Bilmiyorum.
Крошка, что ты делаешь вечером?
Nellie bebeğim, bu gece ne yapıyorsun?
- Что ты делаешь вечером?
- Bu gece kaçta paydos ediyorsun? - Neden?
Что ты делаешь вечером?
Saat sekizde ne yapıyorsun?
Что делаешь вечером, малышка?
- Bu akşam ne yapıyorsun?
Что ты делаешь в пятницу вечером?
Cuma'ya boş musun?
Что ты делаешь сегодня вечером?
Bu akşam boş musun?
И я просто выстреливаю, "Что ты делаешь в субботу вечером?"
Onun için doğruca sordum, "Cumartesi akşamı ne yapıyorsun?"
Что делаешь в четверг вечером?
Perşembe akşamı ne yapıyorsun?
- Что ты делаешь сегодня вечером?
- bu akşam ne yapıyorsun?
- Что ты делаешь сегодня вечером?
- Bu akşam ne yapıyorsun?
Что ты делаешь сегодня вечером?
Bu akşama ne dersin? Paris'te misin?
- Эй, что сегодня делаешь вечером?
- Bu akşam ne yapıyorsun?
- А ты что сегодня вечером делаешь?
- Bu gece ne yapıyorsun?
- Завтра вечером. Моника, что ты делаешь?
Monica, Ne yapıyorsun?
- Итак... что ты делаешь сегодня вечером?
Ehm... Daha sonra ne yapıyorsun?
Что ты делаешь сегодня вечером?
Bu akşam ne yapıyorsun?
Что делаешь завтра вечером?
Yarın gece ne yapacaksın?
Седрик, что ты, делаешь сегодня вечером?
Cedric, bu akşam n'apıyorsun?
Что делаешь в пятницу вечером?
Cuma akşamı ne yapıyorsun?
Что ты делаешь сегодня вечером?
- Bu gece ne yapıyorsun?
Что ты сегодня вечером делаешь?
Akşama ne yapıyorsun?
Что тьi делаешь сегодня вечером?
- Çok susamıştım.
Что ты делаешь завтра вечером? - Завтра?
Yarın akşam boş musun?
Что ты делаешь сегодня вечером.
Aah, peki bu akşam napıyorsun?
Что делаешь сегодня вечером?
Bu gece ne yapıyorsun?
А что ты делаешь сегодня вечером?
Bu gece ne yapıyorsun?
Что ты делаешь вечером?
Bu gece ne yapıyorsun?
- Что ты делаешь вечером?
- Bu gece ne yapıyorsun?
Ну, я просто задавалась вопросом, что ты сегодня вечером делаешь.
Bu gece ne yaptığını merak ediyordum.
Что ты делаешь сегодня вечером?
- Bu akşam ne yapıyoruz?
Джейк... а что ты делаешь в субботу вечером?
Hey Jake... Cumartesi öğleden sonra ne yapıyorsun?
А что ты делаешь в Хартфорде? В пятницу вечером?
Senin Hartford'da işin ne?
Что делаешь сегодня вечером, чувак?
- Akşam ne yapıyorsun?
Эй, а что ты делаешь завтра вечером?
Hey, hey, dinle, yarın gece ne yapıyorsun?
Вопрос в том, что ты на самом деле делаешь в пятницу вечером?
Merak ettiğim cuma gecesi ne yapacak olduğun.
Что ты делаешь завтра вечером?
Yarın akşam ne yapıyorsun?
Что ты делаешь в субботу вечером?
Cumartesi akşamı ne yapıyorsun?
Билл? Скажи, что ты делаешь в субботу вечером?
Cumartesi gecesi için planın var mı diye merak ediyordum...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]