Шестой translate Spanish
1,104 parallel translation
Это номер шестой моего перечня.
Este es el punto número seis de mi catálogo.
Это шестой, кого они потеряли.
Ya han perdido a seis en total.
- Сорок шестой, пожалуйста.
- Cuarenta y seis, por favor.
Шестой, сэр.
Sexto piso, señor.
Тридцать первый... я на углу шестой и Санта-Фе здесь что-то с электричеством.
Habla R-31 David, código 6 puente de la calle 6 y Santa Fe, hay un disturbio de tipo eléctrico.
Доктор, отвечая на шестой вопрос, Вы упомянули нейростимулятор.
Doctora, en la pregunta seis hablaba de un estimulante nervioso.
Сенсоры заметили активацию с Транспортаторной № 3. Значит, он где-то на шестой палубе.
Hay una activación de energía en la sala de transporte tres.
- Дед, шестой ряд, побыстрее.
- Pasillo 6. - Bien.
Я минус шестой.
Menos seis.
У нее уже шестой маляр. Теперь она хочет переделать камин.
Ya Va por el sexto pintor, y aún quiere cambiar la chimenea.
Через четыре недели после окружения Шестой армии
El 6º Ejército lleva 6 semanas rodeado.
Из 260 тысяч, оказавшихся в окружении солдат Шестой армии, 91 тысяча попала в плен, откуда спустя годы на родину вернулось только 6 тысяч.
De 260.000 soldados alemanes, 91.000 cayeron prisioneros. Sólo 6.000 regresaron a su patria años después.
- Похоже, что Джадзия - шестой носитель.
- Jadzia debe de ser el sexo huésped.
Зонд "B" приближается к шестой планете.
- Es el tercer planeta.
Я все еще восстанавливаю стены в шестой голо-комнате.
Aún estamos reparando la holosuite 6.
Шестой стол ждет.
Los de la mesa seis están esperando.
третий, четвертый... Шестой! На день рождения в спальне моих родителей.
El tercero, cuarto, quinto y sexto fueron en mi cumpleaños, en la habitación de mis padres.
Эксперимент. День шестой.
Sexto día de experimento.
А шестой уже занят?
- ¿ Ya tomaron el seis?
Шестой первому, вижу объект.
Seis a Uno, objetivo localizado.
Третий четвертый пятый : шестой каналы заблокированы
CANAL 3 BLOQUEADO
Блокироваты угол Пятой улицы. Оцепиты шестой квартал.
Quiero un control en Figueroa y la Quinta... y otro al norte de Flower, en la Sexta.
- Сцена шесть, дубль шестой.
Escena seis, toma seis.
Особенно в шестой книге мадригалов...
Especialmente en el sexto libro de los madrigales...
Шестой этаж. Вверх по лестнице, в конце зала.
El sexto piso, por las escaleras.
Мы сказали, что мы Ганнерсоны из номера шесть-пятнадцать и тут оказалось, что "Бостон Селтикс" сняли весь шестой этаж!
Les dijimos que éramos los Gundersons del cuarto 61 5 pero el equipo Boston Celtics tenía reservado todo el piso.
"Пункт шестой : как ты пахнешь"
Número seis : Tu aroma...
На пятый-шестой день меня было уже не оторвать от академ-городка.
Tras el quinto o sexto día, no podías sacarme del campus.
Отсоединить шестой трубопровод!
¡ Clausuren el tubo 6!
Королева была очень внимательна, часто делала записи и, когда я закончил, попросила о шестой лекции, конечно, чтобы похвалить моё красноречие и попросить у меня прощения.
Ella estaba muy atenta y pidió una sexta audiencia, sin duda para alabar mi elocuencia y pedirme perdón.
Шестой номер получает мяч, выходит на поле.
Son las dos y de dos outs. Bonds es nuevo. Mecido en.
Шестой класс.
Sexto grado.
Шестой класс - отстой!
¡ Sexto grado da asco!
"Зимнее представление этого года обещает быть по-настоящему впечатляющим, и шестой класс Мисс Элсон " представляет праздничное шоу. " В ролях - индейка, овощи,
"Este año el festival de invierno promete ser realmente inspirador, la clase de sexto grado de Miss Elson presenta una cena de fiesta, protagonizada por un pavo, vegetales, y un gran final con una deliciosa y danzarina... salsa."
Это следует из Шестой Поправки и подтверждается делом Брейди против штата Мэрилэнд.
Lo declara la VI Enmienda y el precedente Brady contra Maryland.
Это шестой, кого они потеряли.
En total perdieron seis.
- Три-четыре дня. Сплю на пятый день, возвращаюсь на шестой.
Tres, cuatro días... duermo en el quinto, vuelvo en el sexto.
- Это шестой, седьмой- -
- Esto es sexto, séptimo...
"Дефаенту" предстоит сопровождать шестой конвой, и я выбрал вас для этой работы.
La Defiant escoltará el convoy número seis. Le he escogido para comandarla.
Я подумал о женщине, которую видел сегодня на Шестой авеню... и скрестил ее со Светланой Сталиной.
He pensado en una mujer que vi en la 6ª Ave y la he emparejado con Svetlana Stalin.
Шестой этаж... экстремисты правого толка, серийные убийцы, юристы выступающие на ТВ.
6ªplanta extremistas de ultra derecha, asesinos en serie y abogados de TV.
Раз, два, три, четыре, пять. И шестой раз на удачу!
1, 2, 3 4, 5, y otro para la buena suerte.
Шестой готов!
¡ Ya está la seis!
Шестой век пошел с тех пор, как мы бежали и укрылись здесь от воинов народа Ямато. Сейчас, я слышал, их император ослабел и воеводы пообломали зубы.
Somos los últimos Amishi, el emperador destruyó nuestra tribu y nos empujó hacia el este.
- Они угнали хорошую тачку. Девяносто шестой год, Юкон.
Iban en un Yukon modelo 1996.
Петер, дай мне двух шерпов, к вечеру я разобью шестой лагерь!
Puedo llegar al Campamento 6 esta noche...
- У вас шестой размер?
- Talle 6, no?
ТВИН ПИКС II сезон Шестой эпизод перевод и наложение субтитров
BIENVENIDOS A TWIN PEAKS 51201 Habitantes
Шестой и фатальный выстрел. Кадр 313.
Cuadro 313, le da a Kennedy en la cabeza por el frente.
- Шестой!
Baje andando.
Шестой этаж все-таки.
¡ Son 6 pisos!