English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Э ] / Эйдж

Эйдж translate Spanish

53 parallel translation
Как насчёт бара в отеле "Бел-Эйдж"?
¿ Qué le parece en el bar del Hotel Bell Age?
Но сначала она создает настроение.. ... при помощи нью-эйдж музыки со звуками океана.
Primero, prepara el ambiente con música New Age y sonidos del océano.
Это нью-эйдж музыка.
Es música New Age.
А причём здесь эта херня из Нью-Эйдж?
¿ Qué pasa con esa mierda del New Age?
Я был Эйдж Консерн, пытался протолкнуть их в 21 век.
He estado en la organización para ancianos Age Concern, intentando arrastrarles al siglo XXI.
Это может быть наслаждение властью, социальным успехом, профессиональным успехом, это может быть даже духовным наслаждением в варианте нью-эйдж, в гностическом смысле, наслаждение от реализации своего эго и так далее.
Tambien puede ser el goce del poder, al exito social, exito profesional, incluso puede tratarse del goce espiritual en el sentido de la New Age, el sentido gnóstico de la realización del yo, etc, etc.
Ты что, приверженец нью-эйдж?
¿ Qué eres? ¿ Un tipo de la Nueva Era?
Эй, Сэйдж, я думал о том, что ты сказал, и наверное ты был прав
Oye, Sage, pensé en lo que dijiste. Tienes razón. Lo estaba haciendo a medias.
- Эй, Сэйдж, Азриэль, можем мы уединиться?
- Sage, Asriel, ¿ podemos hacer comunión?
Эй, Сэйдж, приятель? Как ты?
Hola, Sage, amigo. ¿ Cómo estás?
Поэтому, я думаю, что нам следует должным образом встретить угрозу экологических катастроф, но не в стиле Нью-Эйдж, то есть вырваться из этой технологической манипулятивной могилы и вернуться к нашим истокам в природе, а, напротив, отдалиться от этих истоков ещё дальше.
Entonces creo que lo que tenemos que hacer... para enfrentar apropiadamente la amenaza de la catástrofe ecológica... no son todas estas cosas New Age... para salir de este molde tecnológico manipulador... y encontrar nuestras raíces en la naturaleza, sino que, por el contrario, es cortar aún más estas raíces en la naturaleza.
Билл на шесть лет, присоединившись к движению "Нью-эйдж"
Bill desapareció en el Movimiento de la Nueva Era por seis años.
Иди и посмотри действительно ли улицы Элдери Эйдж покрыты золотом.
Ve a ver si las calles de Alderley están realmente pavimentadas con oro.
Всей этой чепухой в стиле нью-эйдж.
Mierda de la Nueva Era.
Пэйдж ( вдалеке ) : Эй, папань!
¡ Hey, papá!
Он очень верующий, но в духе Нью-эйдж.
Es muy creyente, a lo New Age.
Сенатор Эйдж собирается к нам, Френк Гааг тоже, из Нью Джерси, на мой день рождения.
Viene el senador Edge, y Frank Hague, de Jersey, también, para mi cumpleaños.
Эй, Пэйдж.
Hey, Paige.
Я хотела бы слушать его целый день, но вынуждена крутить это дерьмо - "Нью Эйдж".
Me encantaría oírlo todo el día pero debo poner esta porquería New Age.
Прекрати весть разговор в духе Нью Эйдж.
Deja de el discurso New Age.
Эй, ты Пэйдж?
Hola, ¿ tú eres Paige?
Как давняя приверженка культа Нью Эйдж она не принимала современной медицины.
Ella llevaba mucho tiempo en una secta New Age y se oponía a que la medicina moderna interfiriera en su destino.
Ну, Чарли, возможно, если бы ты нарисовал мне схему стола вместо четырех замеров в случайных местах на обрывке "Эйдж", я мог бы понять, что я делаю.
Bueno, Charlie, quizá si me dibujas un plano de la mesa, en vez de darme cuatro medidas al azar en trozos de papel, sabría lo que estoy haciendo.
Отель "Тайдс Эйдж".
El hotel Tide Edge.
Эй, Сэйдж.
Hola, Sage.
Эй, Би, ты можешь больше не быть королевой Би, Но Сэйдж - королева.
Oye, B., puede que ya no seas la abeja reina, pero Sage sí lo es.
Изучаю философию движения нью-эйдж.
Estudiante de filosofía de la Nueva Era.
С такими мыслями ты мог бы стать певцом в стиле нью-эйдж... 20 минут...
Con esa forma de pensar tu podrías ser el cantante "new age" 20 minutos
- Эй, а где Пэйдж?
- ¿ Dónde está Paige?
Эй, Дж.У. Кажется, у Дика Роджерса украли катер на реке, но он получил новый в своём плавательном бассейне.
Parece que a Deke Rogers le robaron la lancha del río pero hay una nueva en su piscina.
- Меня зовут Эйприл Пейдж.
- Me llamo April Paige.
Эй, мы хотели успеть на вечерний патруль идущий на Бетпейдж, где - то в, 07 : 00?
Tenemos que madrugar para estar camino de Bethpage a las 7 : 00.
Эй, угадай, кто только что спланировал свой первый выпуск каталога Дж.
Hola. Adivina quién terminó de preparar el primer número del catálogo de J. Peterman.
Эй! Мистер Кейдж!
- Sr. Cage.
Я видел ваше имя в списке.... э... Джим Гейдж.
El nombre en la cuenta es Jim Gage.
Э. Дж. Робертс с репортажем из Бастропа, Техас.
Soy A. J. Roberts informándoles desde Huntsville, Texas.
А-Э-Ф-ДЖ...
Dime.
2303 вызывает Кей Дж Эй.
23-03 a KGA.
Ну же, Эйдж. Я просто шутил.
Vamos, Adge.
Э, мне Пейдж СМСку прислала.
Uh, Paige me mando un mensaje.
Эй, Пейдж, я просто...
Oye, Paige...
Хак наконец смог взломать э-мейл Пейдж.
Vale, Huck se las ha arreglado para hackear el e-mail de Paige.
Э могут звать Пейдж.
"A" también puede ser llamada "Paige".
Эй, Пейдж?
¿ Paige?
А затем настанет твоя очередь, Эмили. Так что готовься попрощаться с Пейдж. Потому, что я обещаю тебе, Э заберет её у тебя.
y luego será tu turno, Emily, así que prepárate para despedirte de Paige, porque te prometo que A te alejará de ella.
Эй, Пейдж, можно тебя на секунду?
Hey, Paige, puedo hablar contigo un segundo?
Эй, Пейдж, я думаю ты бы хотела знать что Бриджет Ву у тебя на кухне.
Oye, Paige, creo que es posible que quieras saber que Bridget Woo esta en tu cocina.
Эй, Пейдж, нам нужно идти.
Paige, tenemos que irnos.
Тогда почему бы нам не начать отсюда? Эй, Пейдж, это я.
¿ Y por qué no empezamos por ahí? Eh, Paige, soy yo.
Эй, Кейдж!
¡ Oye, Cage!
Наш гость, Метод Мэн, Эйч Би и непробиваемый Люк Кейдж.
El amigo, Method Man, HB y el tipo a prueba de balas, Luke Cage.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]