Экономим translate Spanish
33 parallel translation
Ну, мы экономим.
¿ Qué le quieres? Así ella se ahorra dinero.
Экономим много денег на овощах.
Podemos ahorrar mucho en hortalizas.
Мы экономим на общих тарифах.
Ahorramos uno aranceles comunes.
Евреев-коммунистов невозможно разделить А мы экономим целый поезд, если вы меня понимаете.
Como son judíos y comunistas, no se les puede disociar y nos ahorramos un tren,
Мы экономим на аренде.
El ahorro te favorece a ti.
И должен заметить, мы на этом неплохо экономим.
Y ahorramos dinero, muchas gracias.
Пора ложиться спать, это утренний рейс, так мы экономим деньги.
Mejor irnos a la cama, es un vuelo temprano, nos ahora dinero.
У нас полно денег. Мы их просто экономим.
Tenemos el dinero suficiente, sólo que hacemos un poco de economía.
Конечно, мы экономим время, не добывляя смесь и сметану,
Claro, nos ahorra tiempo al no añadir la mezcla y la crema agria,
С этой секунды мы экономим воду.
¡ Desde ya, queda racionada el agua!
По мелочам жмотимся и экономим на их медицинских услугах, когда они возвращаются домой.
Le... damos níquel y una moneda de diez centavos en atención médica al llegar a casa.
Мы экономим, Минни?
¿ Estamos economizando, Minnie?
Экономим, мэм.
Así es, señora.
Экономим на медовый месяц.
Queríamos ahorrar para la luna de miel.
Мы экономим деньги на очень многих вещах.
Y tu puedes ahorrar dinero en muchas cosas.
Просто экономим время
Sólo ahorramos tiempo
Мы переносим производство за границу и экономим состояние.
Nos trasladamos al extranjero, y nos ahorramos un dineral.
лежим тихо, экономим кислород.
Háblame poco, para ahorrar oxígeno
Так мы экономим на корме.
Por los caracoles.
Мы не экономим на питательных веществах, приправах. и людях.
Ponemos gran abundancia de nutrientes, sabores... Y gente.
А мы занимаемся сжатием, экономим память, чтобы их было меньше.
Lo que nosotros hacemos, compresión, significaría menos de esos, porque ahorraríamos mucho espacio de memoria.
Мы экономим деньги.
Estamos ahorrando dinero.
- Шампанское пьём, а на спичках экономим
- Es cuidar el dinero y gastar un dineral.
Мы экономим каждый пенни для "Америка Работает".
Estamos juntando monedas para salvar a AmeTra.
Мы экономим электричество, поэтому каждый получит фонарик и 3 батарейки.
Debemos ahorrar energía, les darán una linterna y 3 pilas.
Или и на них экономим?
¿ Otro recorte?
Экономим топливо.
Tenemos que ahorrar toda la energía que sea posible.
Мы экономим силы.
- Ahorra energía.
Так мы экономим топливо и своё долбаное время!
Es nuestro puto tiempo.
Мы что, экономим на накладных расходах?
¿ Podemos encender las luces del techo?
Мы на всём экономим.
Las cosas están muy frugales por aquí.
Экономим как можем.
Ahorrando presupuesto.
На всем экономим.
Sales barato.