Элайд translate Spanish
13 parallel translation
Додсон и компания, Рид, VXG, Карстен Элайд.
Dodson Read, VXG, Karsten Allied.
Поговорим о разработке Карстен Элайд - Стритвил
Hablemos del proyecto de desarrollo Streeterville, de Karsten Allied.
То, что мы запустили, на случай, если будет дополнительный доход от разработчиков Карстен Элайд, понятно?
algo que establecimos sólo en caso de que nos hicieramos propietarios de alguna escisión en desarrollo de Karsten Allied, ok?
Кого-то из Карстен Элайд в итоге поймали на пропавших деньгах.
Alguien de Karsten Allied finalmente se percató del dinero perdido.
Я хотел бы обратить ваше внимание на март 2011 года на развитие участка Карстен Элайд на севере.
Me gustaría dirigir su atención a Marzo del 2011 un desarrollo inmobiliario de Karsten Allied cerca del lado norte.
Все это записано на флешке, предоставленной присяжным, записанной ай-ти работником Карстен Элайд Джульеттой Уитман?
¿ Lo cual fue documentado en una memoria USB entregada a este jurado por la técnica en informática de Karsten Allied Juliet Whitman?
Они погибли в Карстен Элайд в производственном инциденте... Здание обрушилось.
Sí, murieron en un accidente de construcción de Karsten Allied... el edificio colapsó.
Ликвидированные из Юнион Элайд Кэнстракшн LLC.
La liquidación de Construcciones Union Allied SRL.
Юнион Элайд или как они теперь себя называют, выкупают всё это обратно.
Union Allied, o como se llame ahora, está comprándolo de vuelta.
В первую очередь, подпиши соглашение с юристом Юнион Элайд.
Primero, firme el acuerdo del abogado de Union Allied.
Мы занимаемся расследованием по Юнион Элайд.
Estamos investigando a Union Allied.
Слушай, кто бы ни стоял за Юнион Элайд или как теперь они зовутся, они пытаются давить на таких людей, как Елена, чтобы отнимать у них дома и строить дорогие кондоминимумы.
Oye, sea quien sea el que esté detrás de Union Allied o de como se llame ahora, pretende amenazar a gente como Elena, para poder echarles de sus casas y construir apartamentos para ricos que nadie puede permitirse.
Так, а что с деньгами Юнион Элайд?
Espera, ¿ y el dinero de Union Allied?