Это моя девушка translate Spanish
296 parallel translation
Вообще-то, это моя девушка, а?
Pensándolo bien, mejor lo haces con mi corazón.
Это моя девушка.
Esta es mi chica.
- Вот, это моя девушка.
- Esta es mi chica.
Это моя девушка, могу ли я спросить, кто вы?
- Así es, señorita, y me pregunto quienes sois.
Это моя девушка!
¡ Es mi chica!
Папа, это моя девушка.
ésa es mi chica, papá.
Это моя девушка, Мадди, и её подруга, Виолетта.
Esta es mi chica, Maddy... y su amiga, Violette.
Слушай. Она останется у тебя на 2-3 дня, пока я улажу дела. Это моя девушка.
Esta es una de mis chicas.
Это моя девушка.
Esa chica está hecha para mí...
- Это моя девушка.
- Ésa es mi chica.
Это моя девушка.
Así me gusta.
Это моя девушка не ищи пениса у неё нету!
Ella es mi novia. ¡ No debería tener pene!
- Это моя девушка
- Ésa es mi chica.
- Извини, это моя девушка. - Оставайся на месте.
- Perdona, es mi chica.
Это моя девушка - Донна.
Es mi novia, Donna.
- Да, это моя девушка.
- Sí, mi acompañante.
- Это моя девушка Эшли.
- Ella es mi novia Ashley.
Это моя девушка, Джэми.
Es mi novia, Jamie.
Вот это моя девушка!
¡ Aw, ésta es mi chica! ¡ Ah!
Это моя девушка, Кэрол.
Esta mi cita ; Carol.
Я? Теперь это моя девушка.
No, vos sos de mi ranchada.
Это моя девушка.
Es mi novia.
Это моя девушка.
Esta es mi novia.
Да это моя девушка и мой племянник.
Eran mi novia y mi sobrino. Estás fuera.
Это моя девушка, Джулз
Mucho gusto de conocerte.
Это моя девушка.
Esa es mi novia.
– Это моя девушка.
- Te presento a mi novia.
А другая, светленькая - это моя девушка.
No, la otra no, la rubia es la mía.
Правда, но это не моя девушка, это ваша жена!
No puedo, ¿ eh? Pues no es mi esposa, es su esposa.
- Подожди-ка, это моя любимая девушка.
- Oye. Estoy enamorado de esta mujer.
А, это... одна моя знакомая девушка.
Es una chica que conozco hace tiempo.
Ты - моя девушка Это уже кто-то?
Eres mi chica. ¿ Eso no es ser alguien?
Это же моя девушка!
¡ Ella mi chica!
Это означает : "Прелестная девушка, вы моя сестра".
Significa : "Bella señorita sois mi hermana".
Это Ирина, моя девушка.
Es Irina. Mi amante.
Вот и я. А это моя новая девушка.
Aquí estoy Esta es mi nueva novia.
Знаете, у меня был такой опыт. Моя бывшая девушка. Это было ужасно.
Acabo de tener una experiencia parecida con mi última novia y ha sido un desastre.
Вы видели, моя сестра сделала это. А она девушка.
Mi hermana lo hace, y es una chica.
В смысле, это же моя девушка.
Es decir, es mi novia.
Джейн - это моя невеста. Такая совершенная американская девушка,... которая умеет готовить потрясающий банановый хлеб,... потом организовать весь офис и в конце дня выглядеть великолепно.
Jean era mi prometida... una mujer típicamente estadounidense que podía hacer pan de plátano... y luego reorganizar todo el consultorio... y aun así lucir bien al final del día.
Что если я вернусь с тобой... и ты скажешь " Привет, это Мишель, моя девушка
¿ Qué tal si vuelvo contigo y dices : "Hola, ésta es Michele, mi novia"?
Это Хизер, моя девушка.
Mmm, ésta es Heather. Mi cita.
А это Одри, моя девушка. - Привет.
Esta es mi novia Audrey.
Вот это моя девушка.
- OK
Университеты, в которые я хочу поступить, завершат набор, а моя любимая группа найдет другого барабанщика, и если это будет девушка, я вообще рехнусь.
Las escuelas que me gustan se llenarán hasta el tope y mi banda, mi banda amada encontrará otro baterista, y si es una chica aún peor.
Сегодня вечером моя девушка сядет в это же такси... оно остановится на светофоре, в него врежется машина, и она...
Al final del día, mi novia subirá a este taxi se detendrá en un semáforo, lo chocan, y ella...
На самом деле, это была моя девушка Трейси в колледже.
En realidad, fue mi novia de la universidad Tracy.
ОКей, моя девушка приглашает меня в склеп, чтобы натирать старую медь. Я думал, это будет еще что-то.
Ok, cuando mi novia me invita a alguna vieja cripta para algo de frotar, yo pienso que es un codigo de algo más.
Боже! Чувак! Это моя сестра и моя девушка.
Son mi hermana y mi novia.
Последнее что ему нужно - это зрительные раздражители. На самом деле у вас на пояснице цель. Мне нравится, когда у девушки там татуировка, поэтому я хочу, чтобы и моя девушка сделала себе такую.
Se llama así porque un día en la antigüedad... que nunca realmente sucedió... un dios llamado Zeus quería acostarse con alguien que no era su esposa.
Она моя бывшая девушка, работает в этой больнице.
Es mi ex novia. Trabaja en este hospital.
это моя мама 436
это моя мечта 95
это моя семья 171
это моя жизнь 393
это моя любимая песня 23
это моя сестра 265
это моя комната 142
это моя подруга 103
это моя собака 44
это моя дочь 344
это моя мечта 95
это моя семья 171
это моя жизнь 393
это моя любимая песня 23
это моя сестра 265
это моя комната 142
это моя подруга 103
это моя собака 44
это моя дочь 344
это моя машина 225
это моя девочка 104
это моя жена 452
это моя история 44
это моя квартира 71
это моя вина 1733
это моя ошибка 187
это моя любимая 43
это моя территория 47
это моя тема 16
это моя девочка 104
это моя жена 452
это моя история 44
это моя квартира 71
это моя вина 1733
это моя ошибка 187
это моя любимая 43
это моя территория 47
это моя тема 16
это моя фишка 57
это моя земля 49
это моя 258
это моя работа 1190
это моя песня 52
это моя проблема 158
это моя мать 146
это моя забота 61
это моя цель 20
это моя кровь 25
это моя земля 49
это моя 258
это моя работа 1190
это моя песня 52
это моя проблема 158
это моя мать 146
это моя забота 61
это моя цель 20
это моя кровь 25