Это очень серьезное обвинение translate Spanish
34 parallel translation
Джордж, это очень серьезное обвинение.
George, ésa es una acusación muy seria.
Это очень серьезное обвинение, Пин-Чо
Haces una acusación muy seria, Ping-Cho.
Это очень серьезное обвинение. О ком вы говорите?
¿ A quién se refiere?
Это очень серьезное обвинение, Доктор!
Esa es una acusación muy grave, Doctor.
- Это очень серьезное обвинение.
Estas son acusaciones muy serias, Sr. Bigalow.
Это очень серьезное обвинение.
Es una acusación muy seria.
Это очень серьезное обвинение, Кларк.
Es una acusación muy seria, Clark.
- Это очень серьезное обвинение.
- es una acusacion muy seria.
- Это очень серьезное обвинение, друг.
Esos son cargos muy serios, amigo.
Это очень серьезное обвинение, новичок.
esa es una acusación seria.
Это очень серьезное обвинение Сирел.
Esa es una acusación bastante seria, Cyril.
Это очень серьезное обвинение, Поттер.
Esa es una acusación muy seria, Potter.
Адриан, это очень серьезное обвинение.
Adrian, es una acusación muy seria.
Это очень серьезное обвинение.
¿ Cómo sabe que ese tipo era un guardia de prisión nazi?
Это очень серьезное обвинение, Мередит.
Esta es una acusación muy seria, Meredith.
Это очень серьезное обвинение.
Bueno, eso es una acusación muy seria.
Это очень серьезное обвинение.
Esa es un acusación muy seria.
А сговор с целью убийства - это очень серьезное обвинение.
Y la conspiración para cometer asesinato es un delito con mucha pena.
Это очень серьезное обвинение, мадам.
Esa es una acusación muy grave, Sra. Primera Dama.
Это очень серьезное обвинение
Usted está haciendo una acusación muy seria.
Это очень серьезное обвинение.
Es una acusación muy grave.
Я понимаю, тебе сложно говорить, но это очень серьёзное обвинение, мы должны прояснить детали.
sé que es difícil, pero es una acusación gravísima y debemos conocer los hechos con todo detalle.
Это очень серьёзное обвинение, сынок, если это правда.
Es una acusación bastante seria, hijo, si es verdad.
Это - очень серьезное обвинение, доктор.
Es una acusación muy seria, doctor.
Эл, это очень серьёзное обвинение.
El, estas son denuncias muy serias.
Это очень серьёзное обвинение.
Esta es una queja muy seria.
Это очень серьёзное обвинение, инспектор.
Esa es una acusación muy seria, Inspector.
Потому что это очень серьёзное обвинение.И мне это не нравится.
Y no me gusta.
Это очень серьёзное обвинение, капитан.
Esa es una acusación muy seria, capitán.
Это очень серьёзное обвинение.
Esa es una acusación muy seria.
Кирстен Кларк, это очень серьезное Обвинение против вас.
Kristen Clark, esta es una acusación muy seria contra ti.
Это очень серьёзное обвинение.
Es una gran culpa. Qué vergüenza.
Так, это очень серьёзное обвинение, номер 45...
Bien, ahora, esa es una acusación muy seria, 45...
Это очень серьёзное обвинение.
Estás haciendo acusaciones muy serias.
это очень вкусно 88
это очень красиво 56
это очень серьезно 126
это очень серьёзно 73
это очень интересно 215
это очень хорошо 375
это очень приятно 83
это очень мило 619
это очень мило с твоей стороны 142
это очень круто 139
это очень красиво 56
это очень серьезно 126
это очень серьёзно 73
это очень интересно 215
это очень хорошо 375
это очень приятно 83
это очень мило 619
это очень мило с твоей стороны 142
это очень круто 139
это очень печально 105
это очень здорово 82
это очень грустно 62
это очень смешно 93
это очень мило с вашей стороны 96
это очень плохо 413
это очень срочно 97
это очень больно 67
это очень любезно 64
это очень странно 263
это очень здорово 82
это очень грустно 62
это очень смешно 93
это очень мило с вашей стороны 96
это очень плохо 413
это очень срочно 97
это очень больно 67
это очень любезно 64
это очень странно 263