Это чудесно translate Spanish
1,361 parallel translation
Я просто думаю, что это чудесно, исключительно...
Sólo creo que es algo fantástico, extraordinario...
Я говорю, это чудесно!
Decía que es maravilloso.
- Как это чудесно - танцевать с ним!
Oh Dios, yo adoro bailar con él.
Это чудесно.
Esto es esplendido.
Это чудесно. Да.
- Dan, qué bien.
Это чудесно.
Me encanto.
Мне надоело слушать, как это хреново. Это чудесно. Я жду, когда мне предложат сняться в рекламе для курицы.
estoy harto de oír lo malo que es, es genial estoy esperando que los pollos se me acerquen para hacer un anuncio,
Это чудесно.
Qué maravilla.
Как это чудесно.
Que maravilloso para Uds. dos.
Это чудесно, Джон. Я рада за тебя. Правда.
Es fenَmeno John, me alegro por ti De veras
Это чудесно.
Es impresionante.
О, это чудесно! Это просто съемки животных крупным планом через широкоугольным объектив!
Son videos de animales vistos de cerca con objetivos gran angulares
- Это чудесно!
- Estupendo.
Это чудесно.
Es maravilloso.
- Это чудесно.
- Es maravilloso.
- Это чудесно!
- ¡ Qué maravilla! - Sí.
Молодец, Зак! Это чудесно!
Bien, Sack, es maravilloso.
Ну, конечно. Это чудесно.
Bueno, por supuesto que es maravilloso.
Свой ребенок это так чудесно, правда?
No puedes evitar amar a tu propio bebé.
Поедем в Испанию, сходим на бой быков. Это будет чудесно. Пусть только бык убьёт человека.
... y puedo sentarme como una emperatriz romana en el Coliseo.
Разве это звучит не чудесно?
¿ No suena eso bien?
Это... это просто чудесно.
Es fantástico.
Это такая фантастическая возможность для такого молодого человека, как я. Вы просто меня застали врасплох. Но никто не скажет, что Пэйси Джей Уиттер не готов к своему будущему, что, если я не ошибаюсь, это и является слоганом для вашей чудесной компании.
Es una gran oportunidad para alguien tan joven como yo y me agarraron desprevenido, pero que no se diga que Pacey J. Witter no piensa en el futuro lo cual, si no me equivoco, es el eslogan de su compañía.
Это чудесно!
¡ Es maravilloso!
- Это чудесно.
Es genial
Что ж, это и правда было чудесно, да?
¿ Bien, esto fue delicioso, verdad?
Разве это не чудесно?
¿ No es excitante?
Скотт был настолько чудесно, что это было предсказуемо легко манипулировать его делать вещи, как оставляя отпечатки пальцев точно где я хотел их.
"Scott era tan maravillosamente predecible que era fácil manipularlo," "a hacer cosas similares..." "dejar huellas exactamente donde quería."
- Это было чудесно.
Maravilloso.
Это чудесно!
Es maravilloso.
Это было чудесно.
Fue estupendo.
Мам, это просто чудесно.
- Mamá, eso es maravilloso.
И это просто чудесно, я даже призналась ему, что раньше у меня была плоская грудь и другой нос.
Lo cual es sorprendente ya que le conté.. ... que antes yo tenía el pecho plano y una nariz diferente.
Это было чудесно.
Fue hermoso.
Это чудесно.
- ¡ Esto es maravilloso, mi amor!
это было бы чудесно...!
Eso seria tan triste...!
Разве это не чудесно?
¿ No es bonito?
- Брюс, это же чудесно.
- Excelente.
Клайд, это было просто чудесно, но...
Lo disfruté... muchísimo.
Нет, нет, это звучит чудесно.
- No, no, no. Suena maravilloso.
Кажется, это не та дорога. Чудесно.
- Creo que esto no está bien.
В этой чудесной сказке угнетает одно : я никогда не была влюблена.
La única pena en mi cuento de hadas es que nunca me he enamorado.
Это так чудесно!
Esto es tan genial.
.. это было той вишенкой на вершине этого чудесно проведенного года.
Tengo que decirte que cuando vi a la policia vigilando mi casa
Я буду растить дочь в этой чудесной атмосфере.
Será un excelente ambiente en el cual crezca mi pequeña.
Это чудесно!
Eso es genial.
- Привет. Я считаю, это так чудесно, что кто-то организовал собрание типа этого. Я согласен.
¡ Que bueno que alguien tomó la iniciativa para hacer una reunión como esta!
- Это было бы чудесно.
Sería maravilloso. De verdad.
- Это было бы чудесно.
- Sería fantástico. - Bien.
- Разве это не чудесно?
- No es maravilloso?
Это существо не выглядит так уж чудесно.
Esa cosa no se ve tan fantástica.
чудесно 2188
чудесное утро 22
чудесное место 25
чудесное 26
чудесно выглядишь 53
чудесное имя 18
это что еще такое 66
это что ещё такое 55
это что еще 22
это что ещё 18
чудесное утро 22
чудесное место 25
чудесное 26
чудесно выглядишь 53
чудесное имя 18
это что еще такое 66
это что ещё такое 55
это что еще 22
это что ещё 18
это что ещё значит 31
это что еще значит 19
это чье 22
это чьё 18
это что за хрень 78
это что 6992
это чё 39
это че 24
это что ещё за хрень 19
это что за черт 18
это что еще значит 19
это чье 22
это чьё 18
это что за хрень 78
это что 6992
это чё 39
это че 24
это что ещё за хрень 19
это что за черт 18