English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Я ] / Я ищу

Я ищу translate Spanish

6,454 parallel translation
Привет. Я ищу Косиму.
Hola, estoy buscando a Cosima.
Нет, я ищу человека.
No, no. Estoy buscando a alguien.
Я ищу Кендала Мэлоуна.
Estoy buscando a Kendall Malone.
Нам с Биллом предстоит много путешествовать после выхода книги, и я ищу турагента, который будет организовывать для нас поездки.
Bill y yo tenemos planeados un montón de viajes en relación con el libro, así que voy a entrevistar a un agente de viajes que nos hará las reservas - de ahora en adelante.
- Извините, я ищу Вирджинию Джонсон.
Perdone. Estoy buscando a Virgina Johnson.
- Да, я ищу книгу "Козлоюноша Джайлс".
Sí, estaba buscando... "Giles, el niño - cabra".
- Эти истории - совсем не то, что я ищу.
No, estos recuerdos no conducen a lo que busco.
- Либби, я ищу предлог.
Libby, estoy buscando una excusa.
Честно говоря, я ищу более волнительные сюжеты.
Para ser sincero, busco historias con un poco más de chispa.
Я везде тебя ищу.
Te he estado buscando por todas partes.
Меня зовут Корой, и я ищу мужчину.
Me llamo Cora, y estoy buscando a un hombre.
Я ищу себе замену на посту вожака вольных стрелков. Я польщена, но...
Estoy buscando a alguien para que ocupe mi lugar como líder de los hombres alegres.
Он в часе езды... И я ищу добровольца.
Y estoy buscando un voluntario.
Ведь твоя подружка, принцесска, у неё есть ответы в голове, которые я ищу, и я нашёл способ их достать.
Porque tu novia, la princesa tiene en su cabeza las respuestas que ando buscando y encontré una forma de sacárselas.
Сорок лет назад этот человек, Теодор фон Мартиус был здесь и описал растение, которое я ищу.
Hace 40 años, este hombre, Theodor von Martius, estuvo aquí y escribió sobre la planta que busco.
Я ищу растение.
Busco una planta.
Вообще-то, я ищу кое-кого.
De hecho, busco a alguien.
Я ищу Талию.
Estoy buscando a Talia.
- Вообще-то я ищу кое-кого, Ханну Мэрин.
En realidad, estoy buscando a alguien, Hanna Marin.
- Нет, я ищу вас.
- No, te busco a ti.
Я ищу квартиру по улице Гранд Авеню, 19203.
Busco un depatamento. 19203 de la Gran Avenida
Вообще-то, я ищу...
En realidad, estoy buscando...
Я ищу Большого Убийцу.
Estoy buscando a Big Murder
Чокнутого Али, Пита-шамана, я ищу пистолет и драгоценности.
Carzy Ali, Peter el chamán. He buscado una pistola y joyas.
Может я ищу место, чтобы укрыться.
Quizás ahora necesito un lugar seguro.
Я ищу Лизу Келли.
Eh, busco a Lisa Kelly.
Я ищу 10-35 приятеля по имени Торвин Хэмптон, так же известного как Приплясывающий.
Estoy buscando un 10-35 por un tipo llamado Thorvin Hampton... también conocido como, Toe Tapper.
Я ищу.
Estoy buscando.
Просто я ищу Дженну. Она дома?
Estoy buscando a Jenna. ¿ Está aquí?
Я ищу камеры безопасности.
Estoy buscando las cámaras de seguridad.
привет.Я ищу Лили Саммерс
Hola. Estoy buscando a Lily Summers.
- Я ищу кнопку "надрать задницу".
Estoy buscando el botón para destrozar.
Я ищу Беллу Тёрнер.
Estoy llamando a Bella Turner.
Я ищу...
Estoy buscando a
Где то здесь, я ищу большой белый дворец.
En algún lugar cerca, busco un gran palacio blanco.
Я ищу Саймона.
Estoy buscando a Simon.
Я ведь такая же, какой была всегда, ищу то же самое, но понятия не имею, как это найти.
Soy la misma persona de siempre. Busco lo mismo.
Я из Коптоса, ищу работу.
Soy de Coptos. Estoy buscando trabajo.
Я встретила инспектора порта в его первое появление и дала свою визитку, сказав, что ищу двух беглецов.
Conocí al Práctico del Puerto, la primera vez que apareció y le di mi tarjeta diciéndole que estaba ahí buscando a dos fugitivos.
Я не ищу оправданий.
No quiero justificarlo.
Другую я не ищу.
No busco otra.
Я сейчас ищу его расписание.
Estoy buscando su horario.
Я просто ищу улики.
Solo busco pruebas.
Я кое-кого ищу.
- Estoy buscando a alguien.
Вообще-то, я кое-кого ищу.
En realidad, estoy buscando a alguien.
Как бы я ни старалась, я до сих пор ищу способы обратить заклинание, наложенное на неё и волков Полумесяца, и Хейли продолжает бороться сама, имея возможность видеть своё дитя лишь один раз в месяц в полнолуние...
Apesar de todos mis esfuerzos, Aún tengo que encontrar los medios para deshacer el hechizo lanzado a ella y a sus lobos crescent, y la propia Hayley sigue luchando, incapaz de ver a su hija excepto una vez al mes en luna llena...
И поэтому еще больше причин знать, зачем я ее ищу.
Una razón más por la que debería saber porque lo estoy buscando.
Не бойся, я ссор не ищу..
No te preocupes, no busco discutir.
Ищу, ищу... Он гораздо популярней, чем я думала.
Es mucho más popular de lo que yo pensaba.
Я постоянно ищу людей, желающих представить наш участок.
Siempre busco gente que esté dispuesta a venir y representar a la comisaría.
Нет, я просто ищу кое-кого.
No, solo estoy buscando a unas personas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]