Ёто точно translate Spanish
41 parallel translation
Ёто точно случилось!
Es exactamente lo que sucedió.
Ёто точно.
Ya lo estás haciendo.
Ёто точно.
Es verdad.
Ёто точно. ѕрибери здесь все.
Eso es correcto. Limpia esto.
Ёто точно, мам.
Ey, es cierto, Ma.
Ёто точно? — чего война?
¿ Ha sido confirmado?
Ёто точно?
¿ En serio?
- Ёто точно.
- Y que lo digas.
Ёто точно.
Definitivamente.
- Ёто точно.
- Mm-hmm. Ya lo sé.
Ёто точно. ѕодожди минутку, кто-то пришел.
Ya lo sé. Oh. Espera un minuto, Deb.
- Ёто точно, " увак. Ќа все сто процентов.
- Así es, Dude. 1 00 % seguro.
Ёто точно. ј твой ћуби метит в соперники.
Es evidente que Mooby es un caso claro de competencia.
Ёто точно. Ќо у нее все-таки бьл муж.
Pero tenía un marido.
- Ёто точно он.
Sin duda es George Green.
Ёто точно. " "ы уволен".
- De ninguna manera, "estás despedido".
- Ёто точно.
- Sí, ¿ no lo es?
Ёто точно последний.
Éste es el último.
Ёто точно не про нас ѕозднее пидором стали называть св € зку прутьев ј в 19 веке пон € тие Ђпидорский сборщикї примен € лось дл € обозначени € человека, зарабатывающим на жизнь сбором хвороста
Eso no se puede aplicar a nosotros La definición de marica más adelante, se usaba para nombrar un haz de palos Y en el s.XIX, era alguién de vida precaria, que congregaba leña
ЅергиЕ Ёто точно.
Estoy seguro.
Ёто точно.
¡ Por supuesto!
- Ёто точно!
- Creo que sí.
Ёто точно не еЄ кровь.
Debe pertenecer a otra persona.
Ћучшие напарники в лабораторных по биологии на всю жизнь, да, чувак? - Ёто точно, чувак.
Los mejores compañeros de laboratorio de biología del mundo ¿ no es cierto, viejo?
Ёто точно. оманда важнее всего!
Métetelo en la cabeza.
- Ёто точно.
- Tiene razón.
Ёто точно, потому что € не шучу.
Eso es bueno, porque no lo hago.
Ёто точно, плохо!
¡ Claro que tienes razón en que es malo!
- Ёто точно.
- Eso es verdad
Ёто точно.
Eso es correcto,
Ёто точно.
Seguro.
Ёто не точно так же как убивать?
¡ Mira tú : un italiano de mierda!
Ёто им € точно дл € вас.
Lo de la triste figura le va que ni pintado.
Ёто точно.
Esto es increíble.
Ёто точно.
En verdad lo hizo.
Ёто немного похоже на гигантский слуховой аппарат, но он может чрезвычайно точно определить очень слабые сигналы.
Es algo así como un audífono gigante y que puede determinar señales muy débiles en forma extremadamente acuciosa.
ќни его точно не ждут. Ёто правда, мистер √ олден?
Eso es verdad, ¿ Sr. Golden?
ќсколок стекла точно в € ремной вене. Ёто не несчастный случай.
Fragmento de vidrio en las arterias, ciertamente no un accidente.
- Ёто точно.
¡ Sí!
Ёто уж точно. 'ватит, чтобы устроить себе счастливый конец.
¡ Este final es bastante feliz para mi!
- Ёто точно.
- Ya sé.
точно 30151
точно не могу сказать 16
точно не знаю 355
точное время 30
точно нет 261
точно так 164
точно в цель 21
точно сказано 24
точно уверен 21
точно не скажу 22
точно не могу сказать 16
точно не знаю 355
точное время 30
точно нет 261
точно так 164
точно в цель 21
точно сказано 24
точно уверен 21
точно не скажу 22
точно так же 355
точно подмечено 62
точно в 19
точно не я 42
точно также 80
точно такой же 60
точность 33
точно такая же 30
точно по расписанию 27
точно она 23
точно подмечено 62
точно в 19
точно не я 42
точно также 80
точно такой же 60
точность 33
точно такая же 30
точно по расписанию 27
точно она 23