English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ А ] / Автомат

Автомат translate French

739 parallel translation
Ты не детектив, ты торговый автомат.
Rien qu'une machine à sous!
Я могу набирать номер телефона, я могу водить машину, даже могу бросить монетку в музыкальный автомат.
Avec ça, je peux téléphoner, conduire et même mettre une pièce dans le juke-box. Je me porte pas mal.
Оидишь здесь весь день со стаканом лимонада и двумя книгами, даже в автомат не играешь?
Vous êtes assis tout l'après-midi avec une limonade et 2 livres... et en plus, vous ne jouez pas!
Кто-то обчистил офисный торговый автомат.
Quelqu'un a vidé la machine du bureau en tapant dessus.
Но депо верное, и я начну выплачивать, как денежный автомат.
Je ne peux que te dire, c'est une bonne affaire, et je pourrai te payer.
Эй, выключайте автомат, а?
Hé, ça suffit vous deux.
Рик, Карен, скажите, если увидите автомат для кофе, хорошо?
Rick, Karen, commandez du café, s'il vous plaît.
Перевести автомат СДС в ручной режим наведения. Автомат СДС в ручном режиме наведения.
CDC auto sur lien téléfax manuel.
- Должен быть автомат где-нибудь рядом.
- Il doit y avoir une cabine pas loin.
Я тебя поведу сегодня домой, и мы найдём автомат.
Je vais te raccompagner, on en trouvera une.
Автомат Гевам, калибр 9 мм.
Mitraillette Guewam 9mm.
Сержант, автомат.
Votre arme.
Голубой разливной автомат
La fontaine bleue.
Опусти уже автомат, Кало.
Docteur? Pose-moi la sulfateuse.
Если удастся отвлечь охрану, я добуду автомат. Кабина маленькая, выстрелю через дверь.
Si vous détournez l'attention du garde, je pourrai tirer à travers la porte.
- Убрать автомат!
- Enlevez cette machine!
Уберите автомат!
Enlevez cette machine!
Держи, но через речку из карабина стреляй, автомат прибереги.
Prend, mais pour la rive d'en face - la carabine. En réserve, la mitraillette.
Никогда не пойму людей, которые себе автомат хотят.
J'ai jamais pu comprendre pourquoi les gens se servaient de pistolets-mitrailleur.
Как автомат. Бросишь монетку, она тебя развлечет.
Comme un distributeur, on met une pièce, et envoyez c'est pesé.
- Скоро начнется "Автомат Келли".
Maman, ils allaient coincer Machine Gun Kelly!
В коридоре моего дома был телефон-автомат.
Il y avait une cabine dans le couloir de mon immeuble.
Держи автомат повыше - наскочим на что-нибудь, и он выстрелит.
Lève ton arme. Un cahot et j'y ai droit.
Телефон-автомат там.
Il y a une cabine là-bas.
Глядя на него, я не верил, что он может держать в руках автомат.
L'air de jamais avoir tiré un coup de feu.
Если законы природы непредсказуемо изменяются в критические моменты, только невероятно редкое совпадение заставит космический игровой автомат выкинуть джекпот – породить вселенную, допускающую наше существование.
Si les lois de la nature... sont remaniées au hasard au niveau des sommets... alors, ce serait pure coïïncidence... si la loterie cosmique nous faisait hériter... d'un univers qui soit compatible avec nous.
Он занимался контрабандой работал на какого-то мелкого диллера... который проворачивал свои делишки через телефон автомат, ясно?
Il passait de la came pour un petit dealer, d'accord?
Если хотите попить, там, в коридоре есть автомат.
Si vous avez soif, il y a un distributeur dans le couloir.
- Кажется, ты забываешь про музыкальный автомат. - Он прав. Извините.
- Exact : deux millions.
Я помогал собирать этот автомат.
J'ai participé à la confection de ça.
Ёто, сестренка, 9-мм пистолет-автомат. используетс € дл € ближнего бо €.
Celle-ci, ma soeur, c'est une mitraillette 9 millimètres utilisée dans le combat rapproché.
И музыкальный автомат
Et les juke-box sauter
Держу пари, у тебя есть там еще и музыкальный автомат.
Et vous devez aussi avoir un super juke-box.
- Нельзя! Здесь автомат, а в следующей женщина.
C'est une pompe automatique, dans la suivante il y a une femme.
Женщину вынули, автомат засунули.
Ils ont retiré la femme et mis un automate à la place.
Давайте закажем выпить и послушаем музыкальный автомат.
On va boire ensemble et écouter le juke-box!
Да, мы купим это место и поставим тут, блин, музыкальный автомат... Слегка оживим вашу убогую обстановку.
Oui, nous allons acheter cet endroit, et nous allons installer un putain de jukebox ici... et ça vous secouera un peu, bande de momies.
Да, у вас есть автомат Золтар?
Oui, vous avez une machine Zoltar?
- У вас есть автомат золтар?
- Oui, vous avez une machine Zoltar?
Теперь у меня автомат.
"Maintenant j'ai une mitraillette."
Что за черт, Джек? Автомат с содовой не работает полторы недели.
Jack, ça fait dix jours que le distributeur de sodas est en panne.
Это игровой автомат.
C'est un jeu vidéo.
- Шикарный музыкальный автомат, сэр.
- Super juke-box! - Merci.
- Чертов автомат.
- Photographe de merde!
В чем дело? - Это автомат!
C'est une automatique.
Никакой это не автомат!
- Mais enfin...
- Автомат! - Остановись!
Arrête-toi!
Я обчистил музыкальный автомат.
J'ai dévalisé le juke-box aussi.
В нем содержится один автомат 45-го калибра два комплекта амуниции паек продовольствия на четыре дня аптечка, содержащая антибиотики морфин, витамины, стимуляторы снотворное, транквилизатор один миниатюрный русский разговорник и Библия
Vous y trouverez : Un 45 automatique, deux boîtes de munitions. Quatre jours de rations d'urgence.
Пусть богатые в музыкальный автомат играют.
Laisse un richard le mettre.
Эй, эй, я вам не автомат!
- Oh! Je ne suis pas une rotative!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]