English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ А ] / Автоматы

Автоматы translate French

295 parallel translation
Всё в порядке. У меня есть автоматы в чемодане.
J'en ai une paire dans ma valise.
Помните? Да. Автоматы в окнах и два миллиона похищенных денег.
Oui, les mitrailleuses aux fenêtres... la poursuite en auto... et les deux millions de titres lessivés.
Харви и я сидим в барах... выпиваем, заводим музыкальные автоматы.
Harvey et moi, on s'assoit dans les bars... on prend un ou deux verres... on met un disque sur le juke-box.
Игровые автоматы, и так далее, и тому подобное.
De machines à sous...
Чем только не занимались, автоматы с жвачкой бомбили.
Il a fait plein d'coups :
И у них автоматы имеются.
Et ils ont des mitraillettes.
Ну, эм... предположу, что мы собирались говорить про автоматы?
Bon, euh... Et si nous parlions de pistolets-mitrailleur?
Ну, предположим, что кто-то должен свести тебя с человеком, продающим автоматы. Ты бы не захотел, чтобы он отправился в тюрьму, так ведь?
Vous ne voudriez tout de même pas qu'un type qui vous parle de pistolets-mitrailleur se retrouve en prison, non?
Если бы я собирался выйти на кое-какие автоматы и человека, который их продавал... и на кого угодно, кто их покупал... Я бы был не прочь кому-нибудь сказать, что кто-нибудь помогал Дяде.
Si je pouvais mettre la main sur les pistolets-mitrailleur et celui qui les fourgue, et bien sûr sur ceux qui les achètent, ça ne me gênerait pas de dire à quelqu'un qu'un type que je connais m'a donné un coup de main.
Мы поняли, что ты мог бы нам достать автоматы.
On nous a dit que tu pourrais nous vendre des pistolets-mitrailleur.
Автоматы - горячий лот.
Les pistolets-mitrailleur, c'est très demandé.
Если все в порядке, то мы поедем, куда я скажу... Я вам дам автоматы, вы мне деньги, и все.
Hé, si t'es ok, t'iras là où je te dirai d'aller, je te donnerai les pistolets-mitrailleur, tu me donnes le fric, et voilà!
Ненавижу автоматы.
Je hais les mitraillettes.
У нас есть игровые автоматы, рулетка, "блэкждек", кости,... столы "дип-сикс" и "баккара". Некоторые игры очень просты,... но большинство - посложнее. Правила игр, порядок и величина выплат... установлены и контролируются...
Il y a machines à sous, roulette, black-jack... dés, roulette "big six", et baccara.
Автоматы!
Des mitrailleuses!
И куда он поехал? В игровые автоматы?
Dans un magasin de jeux vidéo?
Страховые компании выплачивают деньги совсем не так, как игральные автоматы!
Les assurances ne sont pas généreuses.
Халявные автоматы,
On va donner toutes les foutues armes automatiques.
Серьезно, он устанавливает автоматы по продаже салфеток.
En fait, il répare des distributeurs de papier toilette.
Им даже известны коды на контейнерах они взяли только автоматы, а мелочевку оставили.
Ils avaient même les codes des conteneurs. Ils n'ont pris que les automatiques.
Проверьте торговые автоматы.
Au distributeur.
Они больше не просто бессмысленные автоматы. они эмоциональные.
Ce ne sont plus de simples automates.
Черт, да у них автоматы!
Ils ont des mitraillettes!
А у паровозика было задание : доставить автоматы Ака-47 и ядерные заряды батальону 2063 на вершину горы.
La mission du petit train était de s'emparer de mitraillettes et d'une ogive nucléaire en haut de la montagne pour le Bataillon 2063.
Свободные автоматы стоят там.
- Les machines desserrées? Là-bas.
- Это наши лучшие автоматы.
Vous les cachez?
Наши пищевые автоматы там.
Nos distributeurs de nourriture sont par ici.
Пищевые автоматы распределяют пищу каждые 4.1 интервала.
Les processeurs de nourriture distribuent les suppléments nutritionnels tous les 4,1 intervalles.
Есть кофейные автоматы, которые мы должны называть "мистер".
Une plaie, jusque dans le cercle familial.
Пиво Билко, Прокат машин, Пари на скачках, Игровые автоматы, Прачечные услуги....
ROULETTE, DÉS, MACHINES À SOUS, BLANCHISSERIE PAS CLASSÉ RELEVÉS PARIS
Иди через автоматы к той женщине в кассе... спроси ее, где найти дежурного по залу.
Allez voir cette femme à la caisse, et demandez le chef de salle.
Бенни Руджеро был записан на видео и аудионосители спецагентом Джо Пистоне. Эти автоматы самообслуживания и музыкальные автоматы...
et Benny Ruggiero a été filmé et enregistré par l'agent spécial... des distributrices et des juke-box...
Эти автоматы портят карточку, а потом выдают аппарат.
C'est les machines! Elles te la flinguent... puis l'appareil marche pas!
Перекиньте автоматы через левое плечо дулом вниз.
Arme à l'épaule gauche, canon vers le bas.
" У них автоматы!
" Ils ont des flingues!
Эй, пап, у них тут даже в уборной автоматы.
Y a même des jeux dans les WC.
Я наконец-то получила права, а проигрываешь машину в автоматы.
J'ai enfin mon permis et tu perds la caisse à un jeu vidéo!
Мы можем купить старые игровые автоматы, например, Космические захватчики или Астероиды по 200 $.
Les anciens jeux vidéo comme "Space Invaders" ou "Asteroids"... coûtent 200 $.
Я не думаю, что игровые автоматы подойдут для красивой гостевой комнаты с антиквариатом.
Pas de jeux vidéo dans la jolie chambre d'amis. Elle sera remplie d'antiquités.
Я не знаю, может торговые автоматы падают на них пока они получают свою сдачу.
Je ne sais pas. Les distributeurs leur tombent peut-être dessus.
Этого ресторана вообще не было. И игральные автоматы переставили.
Le restaurant a été agrandi et les tables de jeux réparties différemment.
Сразу говорю, что автоматы АК и лыжные маски не помогут.
Et je te préviens, les Uzis et les cagoules de ski, ça fera pas l'affaire.
Кирпичная Башка думал, что если разгромить наши автоматы мы сможем убедить Мики драться.
Tête de Brique s'est dit que saccager notre galerie de jeux... pourrait m'inciter à persuader Mickey.
Она играет! Автоматы, лотереи!
Elle aime les jeux d'argent!
- Игровые автоматы, значит...
- Machine à sous?
Автоматы, пулеметы, мины. Все, что сможете достать. Как я смогу отдать вам оружие?
votre famille, votre mère... votre femme... votre fiancée... vous vouliez me voir?
Эй, ты опять пошел в игровые автоматы, и это после того скандала?
Comme ça, tu vas dans une salle de jeu après une telle agitation?
Ты не похож на эти автоматы, гоняющиеся за деньгами.
Ces machines à faire de l'argent.
- Или автоматы? - Или старые ручные...
Je n'ai pas demandé un débat.
У них автоматы.
Pas question!
Папа любит играть в автоматы.
Papa adore les casinos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]