English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ А ] / Араб

Араб translate French

224 parallel translation
- Эй, Араб, карты у тебя?
- Arab, t'as des cartes?
- И я, и Араб был.
- Je l'ai vu aussi.
Идём, араб, давай покажем.
Viens Moro, on lui montre.
- Не тыкай мне, Араб. Мы не братья.
Ne me tutoies pas Moro, on n'est pas frères.
Тебя обижает Араб?
T'es contrarié avec Moro?
– Нет, араб.
- Non, par un Arabe.
Я даже не араб.
Je ne suis même pas Arabe.
Ещё бы, он ведь почти араб.
Mais bien sûr, il est presque arabe.
Так вы араб?
Vous êtes arabe?
НФО хочет, чтобы ты бастовал, а ты не говоришь? Грязный араб!
Tu ne veux rien dire, espèce de sale raton!
Быстрее, грязный араб!
Allez! Allez! Plus vite, sales ratons!
Он араб, это может оказаться опасной ловушкой.
C'est un Arabe. En cas de piège, ça peut être dangereux.
Ты можешь скакать, как пьяный араб хлестать плетью все, что под руку подвернется но, чтобы кто-то другой такое устроил - этого ни-ни! Ни в коем случае!
Toi, tu peux me tomber dessus... couteau tiré, prête à me couper en morceaux... mais si quelqu'un d'autre fait pareil...
Тот араб привез кока-колу. Он ни при чем.
L'Arabe lui livrait du Coca-Cola.
Ваш друг Якоб - араб?
Votre ami Jacob, c'est un Arabe?
Араб?
Un Arabe?
Якоб, ты араб!
Jacob! Tu es un Arabe!
Честное слово, араб!
Sur ma vie, t'es un Arabe.
( араб. тени для век )
Je veux me faire belle!
Отвали, араб вонючий! Саид!
Arrête...
А араб в полицейском участке не выдержал бы и часа! Мне пора идти.
Un arabe ne tient pas une heure dans un commissariat.
Британец араб, венгр, немец - нам было всё равно.
Anglais, Arabes, Hongrois, Allemands... Peu nous importait.
Ветер уносит солому. Золото и араб.
Litière qui prend le vent la lune et les étoiles.
Что такое золото, кто араб?
Qui est l'or, et qui est arabe?
Среди них какой-то араб.
J'ai entendu parler arabe.
Потому что ты - араб.
Parce que vous êtes un Arabe.
Я не араб.
Je suis pas un Arabe moi.
Араб?
Un Arabe...
- Араб-негритос!
- Sale bougnoul!
Ты араб!
Tu es un Arabe!
И ты тоже араб!
Toi aussi tu es un Arabe.
"Араб был убит, и еще 10 ранены" "в результате теракта в автобусе"
"Un Arabe tué et 10 autres blessés lors des émeutes Après l'attentat du bus"
Да, я не араб. Я - палестинец.
Eh bien, je ne suis pas un Arabe, mais un Palestinien.
Араб или Курд?
Tu es arabe ou kurde?
Араб или Курд?
Mais dis-moi arabe ou kurde?
Ты тоже неплохой. Но если ты не вернешься через 15 минут, я застрелю тебя, араб!
Toi aussi, tu es sympa, mais si tu n'es pas là dans 15 mn, je te tire une balle dans la nuque.
Я араб, у меня нет документов. Какие проблемы?
Un arabe sans papiers, ça devrait pas poser problème?
- Там еще был араб...
- Il y avait un arabe...
Здрасьте, гм, какой-то араб только что оставил внизу свою сумку, а потом просто ушёл.
Bonjour, hum, un gars arabe vient de laisser ses bagages sur les sièges en bas et puis il est juste parti.
Гм, араб?
Hum, arabe?
- Черт! Араб, мать его!
- Merde, un putain d'Arabe!
И кстати, я не араб, как назвали меня ваши копы.
Je ne suis pas Arabe, comme l'a dit votre policier.
- Он араб.
- C'est un Arabe.
Капитан Араб тоже с нами.
Le Capitaine A-rab vient avec nous.
Брайн передал, что араб нашел деревню-приманку.
Brian nous a contacté. L'irakien a trouvé le faux village.
Как, Вы, большой человек как Вы, араб, знаете, семья... и только один сын?
Quoi, un homme fort comme vous, un arabe, vous savez, la famille... et seulement un fils?
Уйди прочь, Араб!
On en a eu encore plus!
Араб прибыл на мусорной барже.
Moro est venu sur le chaland à ordures.
Нет, не араб...
Non.
— Мерзкий араб!
- Espèce de sale raton!
- Какой араб!
- Non.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]