Баксов и translate French
811 parallel translation
Ты дал мне поддельный чек на два куска баксов и ты хочешь покрыть его $ 80?
Tu me donnes un chèque d'environ 2 000 $ sans provision, et tu crois t'en sortir en me donnant 80 $.
- Легко. Я дала коридорному 5 баксов и сказала, что твой друг.
J'ai donné 5 $ au gardien et dit que j'étais une amie.
Цена - 10 баксов и еще пять, чтобы проехать по-над озером.
Ça vous fera 10 $, plus 5 pour la traversée.
Дай ей тридцать баксов и отправь двух других.
Elle va m'en vouloir de la faire travailler.
Это будет 279 баксов и 15 центов. Для мистера Саймонса 279.
Ça fait 279 "D" et 15 "C".
- 2000 баксов и оно твое.
- 2000 $.
Дайте ему пару баксов и он вас перевезет.
Filez-lui du fric, il vous emmènera de l'autre côté.
Получил свой миллион баксов и сбежал.
Juste récupérer son million et filer.
Думал что пожертвуешь 50 баксов и я начну срывать с себя одежду?
Comme si j'allais me déshabiller pour un don de 50 dollars!
Принеси его мне и получишь свои 5 баксов.
Tu me le ramènes et je te donne tes cinq dollars.
И тогда один парень предложил мне заработать 5 баксов.
Quand j'ai eu l'occasion de gagner cinq dollars, j'ai accepté.
Тип, которого порезали, был здесь и искал Опита... чтобы дать ему пять баксов, если он...
Le gars que t'as blessé cherchait Spit pour lui donner cinq dollars pour...
Так что мы выигрываем второй приз, 50 баксов, и делим его пополам.
On remporte le 2e prix : 50 $ et on partage.
Итак, давай встретимся с Джорджем, мы продадим ему автомобиль, и заработаем несколько баксов, а потом мы отправимся к Дасти!
Je vois : d'ici nous allons chez George, nous le payons avec la voiture, nous gagnons quelques dollars et en route pour chez Dusty!
А я проиграл 40 баксов этому хлыщу и думаю, он шулер.
Leur valet m'a fait perdre 40 $, et je le considère un voleur.
Машину, 5,000 баксов, билет из страны и сон.
Une voiture, 5 000 $, sortir du pays et une nuit de sommeil.
Пятьсот баксов вряд ли хватит, чтобы купить инструменты, оружие и припасы.
Ça suffit pas pour les outils, les armes, les vivres.
Подальше от сюда, и как можно быстрее. Туда, докуда хватит 11 баксов за билет.
Le plus loin possible, aussi loin que me permettront mes 11 dollars.
Благодарю за те 50 баксов, что так и не выслал мне.
Merci pour les 50 billets que tu ne m'as pas envoyé.
Если есть умение и пара баксов в кармане. Можно купить что угодно и кого угодно.
Quand tu sais te débrouiller et que t'as du fric, tu peux acheter ce que tu veux et qui tu veux.
Комната за 12 баксов в месяц и старенький домик.
Une chambre à 12 $ par mois dans une pension merdique, et une étoile en ferraille.
И самое главное... Он назначил цену за твою голову в 1000 баксов. А что еще?
Oh, et quoi de plus... il a mis votre tête à prix, 1000 $.
Сейчас же 5,000 баксов, и 20,000 потом, если я найду что мне нужно.
Eh bien, 5000 $ maintenant et 20000 $ si je trouve ce que je cherche.
Человек, на миллион баксов, и эта квартирка.
Je veux payer vos années à leur juste valeur!
Ты продашь свои акции я подкину пару баксов в общий котёл, и бам-бам, ты в деле.
Vends ta maison. J'ajouterai quelques dollars et vlan, te voilà en affaires.
А тем временем убил белого и прикарманил себе его 200 баксов!
Et tu en as profité pour tuer un Blanc et te faire 200 dollars.
За десять баксов она невеста для всех, кто не боится подцепить заразу и готов пятнадцать минут слушать... ее фальшивые стоны на грязном матрасе.
Tu veux continuer à te faire entôler par ta pute! Tu oublies que tu parles de ma fiancée.
Потом, если все пойдет по плану, и ты подмаслишь меня, ожидается, что я потрачу несколько баксов, чтоб видеть тебя в течение дня.
Puis si tout se passe comme prévu, vous me passez de la pommade... et je suis censé vous allonger quelques dollars pour finir la journée.
Короче, я вернулся в игру. Бац, бац, бац, и я проигрываю 400 баксов!
Du coup, je dois rester au jeu et je perds 400 $ en 3 coups.
И чтоб 300 баксов, гаденыш. Слышал меня? Все понял?
Et tu ferais mieux d'avoir 300 $, enfoiré, T'as pigé?
Я дам тебе и твоему другу сотню баксов, чтобы вы доставили деньги.
Je vous donne 100 $ si vous y allez pour moi.
- Я вижу и не верю своим глазам. - Пятьдесят баксов, Пат.
Je le vois, et je n'y crois pas.
Твоя часть, Паук. Сорок баксов с вычетом 15 долларов за обслуживание и одежду, 5 долларов - душ, 7 процентов на налоги.
Spider : 40 dollars au perdant... moins $ 15 de vestiaire et soigneur et $ 5 de douches et serviette.
И пять тысяч баксов!
5 000 $!
- Ну да, и даже отвалил мне 100 баксов.
Il m'a même payé 100 $ pour le faire.
Я сделала бы что-нибудь сексуальное. И мне не нужен миллион баксов.
Je ferais n'importe quoi de sexuel, et pas besoin d'un million en échange.
А теперь назови своё имя, и я пришлю тебе 10 баксов.
Dites-moi votre nom, je vous envoie $ 10.
У вас три недели и несколько штук баксов. Подумай сам!
3 semaines, 2 000 dollars!
Он только взял 248 космических баксов на обед, газ и развлечения.
Il a juste pris 248 space dollars pour le lunch, l'essence et les péages.
Четырехлётке дарят подарок, который на сегодняшний день стОит не меньше 40-50 баксов. Фрэнк, следующие 15 лет ты так и просиживал задницу перед телевизором.
Un gamin de 4 ans reçoit un morceau de veau qui vaudrait aujourd'hui dans les 50 dollars!
Дайте ей 20 баксов, и... скажите, чтобы продолжала играть.
Donnez-lui 20 $, dites-lui de continuer à jouer.
каждый месяц... и еще 50 баксов за почтовый ящик.
Tu claques 500 $ de plus pour louer "un petit nid d'amour"... 50 $ pour la boîte postale...
Они с ребятами вертелись, чтобы заработать пару баксов пока другие сидели нa зaднице и ждали подачек.
Ils se faisaient quelques dollars en magouillant, pendant que les autres restaient sur leur cul à attendre l'aumône.
" а 250 баксов ты можешь увидеть амеруна и после свадьбы ќтлично. ѕ € терых убрали.
Pour $ 250, tu le verras après.
Ќе думаешь ли ты, что € заплачу ему 15 % оплачу его работу почасово... да еще накормлю его и его помошника на 500 баксов?
Je lui paie une commission, un salaire plus $ 500 pour le nourrir avec son sbire?
Да, так и было. Но я выпоачиваю по 10 баксов в неделю.
Oui, mais je le rembourse à dix dollars par semaine.
Если ты пойдешь за тот стол молча возьмешь яичный рулет съешь скажешь "Большое спасибо" вытрешь рот и уйдешь я дам тебе 50 баксов.
Tu te diriges vers cette table, tu prends un rouleau impérial, tu ne dis rien, tu le manges, tu dis merci, tu t'essuies la bouche, tu repars, et je te donne 50 dollars.
— лушайте, мне надо пойти на " ¬ и забрать свой миллион баксов.
Je dois aller à la télé toucher mon million.
Ќо € и не говорил, что мне не нужен миллион баксов.
J'ai pas refusé un million.
5 баксов на стол, и я сделаю это.
Même pas toi, même pas toi! Il y en a pas un osti icitte!
Мне кажется, что ты и Лиза играли в бильярд и она выиграла 200 баксов.
Lisa t'a pris 200 $ au billard.
иди отдыхай 18
иди нахуй 205
иди ко мне 1807
иди на хуй 307
игра началась 162
и все будет хорошо 157
и всё будет хорошо 136
иди к черту 458
иди к чёрту 235
иди в жопу 163
иди нахуй 205
иди ко мне 1807
иди на хуй 307
игра началась 162
и все будет хорошо 157
и всё будет хорошо 136
иди к черту 458
иди к чёрту 235
иди в жопу 163
идет дождь 61
идёт дождь 28
игра престолов 46
иди ты нахуй 48
извини за беспокойство 66
и так сойдет 27
и так сойдёт 23
и все 3382
и всё 3128
идем 8960
идёт дождь 28
игра престолов 46
иди ты нахуй 48
извини за беспокойство 66
и так сойдет 27
и так сойдёт 23
и все 3382
и всё 3128
идем 8960
идём 6503
идет война 59
идёт война 30
и все такое 415
и всё такое 306
иди ты к черту 30
иди ты к чёрту 21
и всё из 199
и все из 187
извините 33044
идет война 59
идёт война 30
и все такое 415
и всё такое 306
иди ты к черту 30
иди ты к чёрту 21
и всё из 199
и все из 187
извините 33044