Береги силы translate French
22 parallel translation
- Не говори, береги силы.
- Non, ne parle pas. - Repose-toi.
Эй, береги силы.
Garde tes forces.
Нинг, береги силы, не соскользни,
Ne t'agite pas tant! Tu glisses! Essaye de me remonter.
- Т-шш, береги силы.
- Chut. Economise tes forces.
Береги силы.
Gardez des forces.
Береги силы.
Ne gaspille pas ton énergie.
Береги силы.
Économise ton énergie.
Тише. Береги силы, подруга.
Garde tes forces, mon amie.
Береги силы.
Garde ton énergie.
Думаю, смогу найти. Береги силы.
Économise tes forces.
Береги силы.
Garde tes forces.
Просто береги силы, дорогая.
Reprends des forces, chéri.
Береги силы.
Gardez vos forces.
Береги силы.
Gardes tes forces.
Береги силы.
Garde ton souffle.
Береги силы.
Conserve ton énergie.
- Береги силы, крепыш.
Garde tes forces, mon grand.
Береги силы.
Vous devez garder des forces.
Береги дыхание. Щади силы.
Epargne ton souffle de vie.
Что плохого в улыбке? береги свои силы и ухаживай за ним как следует.
Qu'est-ce qu'il y a de mal? Rigole, mange bien, garde ton énergie et occupe toi de lui avec diligence.
силы 137
силы небесные 47
берегите себя 625
береги себя 1904
береги её 44
береги ее 28
берег 25
берегись 1818
береги его 57
берегитесь 289
силы небесные 47
берегите себя 625
береги себя 1904
береги её 44
береги ее 28
берег 25
берегись 1818
береги его 57
берегитесь 289