Блестящая мысль translate French
16 parallel translation
Блестящая мысль.
Vous et vos belles formules.
Блестящая мысль, не так ли?
T'es un vrai rayon de soleil, hein?
Блестящая мысль.
C'est de la folie.
Меня посетила блестящая мысль!
Je viens d'avoir une idée.
- По-моему, блестящая мысль
Je trouve l'idée merveilleuse!
Ви. Вот это блестящая мысль.
Oh, grande idée.
Блестящая мысль, Копуша!
Géniale, ton idée, Spéléon!
Это блестящая мысль!
C'est une idée géniale.
Это блестящая мысль.
C'est une idée terrible.
Это блестящая мысль, Чудо Женщина, но я думаю, духи сделают исключение чтобы мы могли поймать убийцу, не так ли?
Respecte-la. mais ils peuvent faire une exception pour qu'on attrape le meurtrier. Vraiment?
Блестящая мысль. что мальчик погибнет.
Bonne idée. Un seul problème, Dr Folamour.
Блестящая мысль, Бёркан.
Avec joie!
Но у меня появилась мысль. Блестящая мысль.
Mais j'ai eu une idée, une idée géniale.
Олден, блестящая мысль.
Alden, c'est brillant.
Блестящая мысль, Айрин.
T'en as là-dedans!
И, э... ну, я просто хотел сказать, что эта мысль об университете - блестящая идея.
Je voulais vous dire, cette université est une excellente idée.
мысль 152
мысль о том 163
блестяще 454
блестит 28
блестящие 26
блестящий 40
блестящая 31
блестящая работа 19
блестящая идея 61
мысль о том 163
блестяще 454
блестит 28
блестящие 26
блестящий 40
блестящая 31
блестящая работа 19
блестящая идея 61