English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ В ] / Ветчина

Ветчина translate French

245 parallel translation
Это не ветчина, мисс Пёрл, это свинья.
Ce n'est pas un jambon, Mademoiselle, c'est un cochon.
У тебя есть сосиски и холодная ветчина?
Avez-vous des saucisses et du jambon?
Знаете, что у нас будет на пикнике? Болонские колбаски и ветчина.
Il y aura du saucisson et du jambon pour notre pique-nique.
А ещё есть такая вещь, как ветчина, но не в этом сэндвиче.
Et le jambon, vous connaissez? On dirait pas.
У нас есть сэндвичи ; ветчина, салат ; яица, салат.
Des sandwiches, c'est tout.
У нас есть только сэндвичи ; ветчина, салат ; яица, салат.
Jambon-salade, œufs-salade.
Ветчина от Гюстава.
Le jambon, c'est Gustave.
Лина мне подсказала. Ветчина и яйца "в мешочке"...
bacon grillé, œufs cocotte...
Бекон - это бекон. А ветчина - это ветчина. И вся разница.
Le bacon et le jambon, ce n'est pas pareil.
У меня еще есть бисквиты, яичный порошок, ветчина, мармелад.
J'ai aussi des biscuits, des œufs en poudre, - du bacon, de la confiture.
У меня есть ветчина, сыр и ливерная колбаса.
J'ai du jambon, du fromage et de la saucisse.
Ветчина здесь? - Да.
C'est du jambon?
Ветчина есть?
Du jambon?
Ветчина, ветчина....
Jambon...
Вино, ветчина, дичь, изысканные закуски, сладости.
Vin, jambon, rien ne manquait.
Паштет, ветчина...
Il y a du pâté, du jambon...
Разумеется, порции будут поменьше, но у нас есть еще яйца, ветчина, сыр...
Évidemment, les portions sont plutôt restreintes. Mais il reste des œufs, du jambon et du fromage.
Ветчина.
Un jambon!
Ветчина!
Du jambon!
- Нет, ветчина.
- Non, du jambon.
Отличная ветчина в этом году, мама.
Le jambon est délicieux.
Ветчина - что-то!
C'est de la dynamite.
Яичница и ветчина - самое то, особенно после вчерашней ночи.
Ces œufs et ce jambon, c'est ce que... surtout après cette nuit.
Ветчина! Это ветчина!
Avec de la moutarde!
Будут хлеб, сыр, ветчина, шоколад, пиво, ШЗМПЗНОКОЭ И ЖЕНЩИНЫ!
Il y aura du pain et du fromage, du jambon, du chocolat, de la bière, du Champagne et des femmes!
Знаешь, что тебе нужно, старик? . Ветчина, сыр, сардины.
Ajoutes-y... du fromage et des sardines.
Вкусная ветчина, папа.
- Jambon Lovely, Pop.
Ветчина, булочки!
- Ham, muffins, oeufs...
Один средний бургер, один большой, ветчина и яйца всмятку.
Un hamburger, moyen. Un rare, et un jambon et des œ ufs, plus facile.
Ветчина.
Un jambon.
Ветчина отменяется.
Annulez le jambon.
Ветчина перекопчена.
Le jambon est trop fumé.
Ветчина просрочена!
Du jambon périmé.
Это же просто ветчина
C'est une saucisse.
Это его имя ветчина
Ma saucisse a un prénom!
А потом получается ветчина Вот что ты сейчас ешь
Résultat : cette merde que vous mangez.
Снова ветчина и сыр.
C'est encore un jambon-fromage!
Да, но это же ветчина, идиот! А, это меняет дело.
Sauf que c'est du jambon au poivre!
Кстати. Им нравится Пармская ветчина.
- À propos, le jambon cru, elles adorent.
O, Элейн этот сухой воздух меня лечит как ветчина "Black Forest".
L'air ici est aussi sec que dans un entrepôt de salaison.
- Ветчина. - Здесь. - Картофельная Башка, мистер и миссис.
Hamm, Patate, M. et Mme...
- Удачное решение, Ветчина.
Bien joué.
- Слинк, займись педалями. Рекс, следи за направлением. Ветчина и Картофель, управляйте рычагами и кнопками.
Slink, aux pédales, Rex, à la nav, et vous, aux manettes.
Хорошая венгерская ветчина и сыр, очень тонко нарезанньıй.
Du jambon et du fromage hongrois mais coupés très finement
Ветчина и сыр.
- Du jambon et du fromage
Ветчина с яичницей!
Enfin une bonne nouvelle.
- Сэндвичи, салат, ветчина ; салат, яйца.
- Des sandwiches.
Ветчина сойдет.
Du jambon.
не нравится ветчина.
Puisque la reine Bernice n'aime pas le jambon!
- Эй, как его успехи, Ветчина?
Quel chrono, Hamm?
- Не сейчас, Ветчина.
- Pas maintenant.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]