Вкуснятина translate French
283 parallel translation
О, вкуснятина.
Oh, j'adore ça!
Вкуснятина!
C'est bon!
- Вкуснятина, просто вкуснятина.
- Délicieux, tout simplement délicieux.
Ну и вкуснятина получилась.
Un plat délicieux.
Вообще вкуснятина.
Ca fait vraiment du bien!
Это же вкуснятина.
C'est le meilleur.
Вкуснятина!
Ouais.
Вкуснятина!
Au poil. Miam-miam.
Вкуснятина!
Délicieux!
- О, вкуснятина.
- Trop bon.
- Вкуснятина!
- De l'omelette!
Вкуснятина!
C'est délicieux.
- Вкуснятина.
C'est délicieux.
Вот это вкуснятина!
Ça, c'est de la bonne bouffe.
Вкуснятина!
Miam-miam.
Вкуснятина.
C'est bon.
Вкуснятина.
C'est absolument divin.
Это ростбиф. Вкуснятина.
C'est du rôti de boeuf.
- Вкуснятина!
- Miam-miam!
Тогда ведьма оторвала руку Ханселя, засунула в рот и сказала "Вкуснятина".
La sorcière arracha le bras d'Hansel, et le fourra dans sa bouche avant de dire : "Pas mauvais!".
Завтрак на Матушке Природе! Вкуснятина!
C'est Dame Nature qui offre!
Смотри, какая вкуснятина.
Ça a l'air super bon.
Это вкуснятина.
C'est très bon.
Вкуснятина.
C'est délicieux.
Такая вкуснятина!
C'est si bon!
Вкуснятина, да?
C'est excellent.
Какая вкуснятина! И пирожки тоже!
De la confiture de lait, des empanadas!
Мой дом рядом. Какая вкуснятина!
C'était vraiment délicieux.
Вкуснятина.
C'est délicieux...
Бендер : Ммм, вкуснятина!
Délicieuse.
Oго, вкуснятина!
Que c'est bon!
Вкуснятина.
Miam miam
О! Вкуснятина!
Et du bon pétrole brut!
О да, вкуснятина
Oui, formidable!
- Вкуснятина! - Дидс, что новенького?
Quoi de neuf?
Какая вкуснятина.
C'est si bon...
Вкуснятина.
Super.
Какая вкуснятина, Дики. Так вкусно, Дики.
C'est bon, Dickey.
Судя по запаху, через 4-5 минут, будет такая вкуснятина, что пальчики оближешь. Поверь мне, приятель.
D'après l'odeur, encore 4 ou 5 minutes et tu te pourlècheras les babines.
Ням. Вкуснятина.
Miam.
Вкуснятина!
Super!
Какая вкуснятина этот персиковый пирог!
On ne pourra pas faire ça à la fac. Ce gâteau aux pêches est hallucinant!
- Вкуснятина! - Что, ты спёр мамину машину, опять?
T'as encore piqué la voiture de maman?
- Попробуй, какая вкуснятина.
- Goûte. C'est super bon.
Какая вкуснятина.
C'est génial!
Морковка. Вкуснятина.
Les carottes... délicieux
Вкуснятина, правда?
Ca te plaît hein?
Какая вкуснятина!
Ça a l'air rudement bon!
Вкуснятина.
Une omelette aux champignons!
Вкуснятина.
Miam miam.
Вкуснятина необыкновенная.
C'est vraiment délicieux.
вкусная еда 25
вкусно 1158
вкусняшка 98
вкусняшки 16
вкусная 39
вкусные 52
вкуснотища 83
вкусный 87
вкусное 32
вкусно пахнет 102
вкусно 1158
вкусняшка 98
вкусняшки 16
вкусная 39
вкусные 52
вкуснотища 83
вкусный 87
вкусное 32
вкусно пахнет 102