English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ В ] / Волчонок

Волчонок translate French

61 parallel translation
Ах ты волчонок русский!
Regarde-moi ce louveteau...
Молодой адвокат как молодой волчонок.
Un jeune avocat, c'est un jeune loup! Tous ces jeunes...
У парня практически на лбу написано "Волчонок".
Il a le mot "Loup-garou" écrit sur le front.
Бедный волчонок.
Pauvre petit loup.
А ты, волчонок... Уберешь комнату, прежде чем уйти, и оставишь все как было, хорошо? Помни, даром тут у нас только смерть.
Et toi, la fille-louve... tu nettoieras la chambre en partant, c'est clair?
- Ты тут не нужна, волчонок.
J'ai rien pour toi, fille-loup.
Кенни! На поле Волчонок!
Il y a un loup ado sur le terrain!
Дети, я знаю, что Волчонок выглядит иначе, но покажите ему, что он тоже часть команды.
Je sais que le loup ado est un peu différent, les enfants, mais essayez de faire en sorte de pas le mettre à part.
Вот и выскочил волчонок из мешка.
Faut croire que le loup est sorti du sac!
- Я люблю тебя, волчонок.
Je t'aime mon coeur.
- С удовольствием, волчонок.
Mon plaisir, ma chérie.
Болшой злобный волчонок.
Le grand méchant loup.
Моя мама очень переживала, что, если родится волчонок, доктора будут шокированы.
Ma mère craignait d'accoucher d'un bébé loup et d'effrayer les médecins et les infirmières.
номер 60 - волчонок классика
Numéro 60, de Teen Wolf Too... Classique.
Брыкайся сколько влезет, волчонок.
Frappe dans tout ce que tu voudras, petite louve.
Брыкайся, сколько хочешь, волчонок.
Frappe dans tout ce que tu voudras, petite louve.
- Этот взгляд интересуется... как волчонок справляется с перерожденной Бо.
- Ce regard se demande... comment va le loup après le Réveil de Bo.
* * * Волчонок. * * *
Petite Louve.
Ты можешь присоединиться, Волчонок...
Tu peux bien sûr y assister, Petite Louve...
Волчонок здесь в безопасности.
Petite Louve est en sécurité avec nous.
Давай, Волчонок.
Viens, Petite Louve.
Ждем, Волчонок.
On attend, petite louve.
* * * Обязательно, Волчонок. * * *
* * * * * Toujours, petit loup. * * * * *
Волчонок подумала, что мы в опасности?
Le petit loup pense qu'on était en danger?
Симпатичный значок, волчонок.
Mignon le badge, petit loup.
Мое предложение все еще в силе, волчонок.
Mon offre tient toujours, petit loup.
Что скажешь, волчонок?
Que dis-tu petit loup?
- Волчонок.
- [EN IRATHIEN] : Petite Louve.
* * * Волчонок, * * *
[EN IRATHIEN] Petite Louve.
* * * Волчонок, помолишься с нами? * * *
Petite Louve, prieras-tu avec nous?
Убегаешь, волчонок?
On s'en va, petit loup?
Я приеду через 15 минут, мой волчонок.
Je serai là dans 15 minutes, B-Dawg.
Мой волчонок меня научит.
B-Dawg va m'apprendre.
Хорошая биологическая шутка, волчонок.
Bonne blague biologique, B-dawg.
Я не одинока, если ты об этом спрашиваешь, волчонок.
une bonne question... [musique] Je ne me sens pas seule, si c'est ce que tu me demandes, mon loup
Время бороться. Маленький волчонок.
Il est temps de combattre, petite louve.
Ранее в сериале "Волчонок"
Précédemment...
Займись этим, волчонок.
Va les chercher, Louveteau.
Ты один понимаешь мою ситуацию, волчонок.
Tu es le seul qui comprend ma situation délicate, Louveteau.
Волчонок 3 сезон 15 серия Возвращение
Pour u-sub et sous-titres.eu
Мой волчонок, ты далеко от дома.
Mon petit loup, tu es loin de chez toi.
Это тест, волчонок.
C'est un test, petit loup.
Ты знаешь, ты прошел длинный путь, волчонок.
Tu viens de loin, petite louve.
Ты оказалось вполне устойчивой, маленький волчонок.
Tu t'es révélée très robuste, petite louve.
Как наш маленький волчонок?
Comment va notre petite louve?
Я поднесу ее голову тебе на блюдечке, волчонок.
Sa tête te sera offerte sur un plateau d'argent, petite louve.
Прижми меня к себе, мой волчонок.
Serre-moi, petit wolfie.
Ты принц, мой волчонок.
Toi, t'es un prince, mon loup.
Ранее в сериале Волчонок
Où est la louve? La Iglesia.
Волчонок.
Louveteau.
Волчонок сезон 2 серия 2 Перевертыш
- La guerre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]