English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ В ] / Вот ты где

Вот ты где translate French

1,758 parallel translation
Вот ты где.
Vous voilà.
О, вот ты где.
Oh, il est là.
Люк, вот ты где?
Luke, te voilà!
Вот ты где!
Te voilà!
Вот ты где.
- Le voilà.
- Вот ты где.
- T'es là, toi?
Я все исправлю. Смотри, вот ты где...
Je vais me faire pardonner.
Вот ты где.
Te voilà enfin.
Вот ты где.
Tiens voilà.
Питер, вот ты где.
Peter, te voilà!
О, вот ты где.
Te voilà!
Вот ты где.
- Oui?
Вот ты где.
Voilà ton gosse.
Анна, вот ты где.
Anna. Vous voilà.
Вот ты где. Я уже стала беспокоиться, не случилось ли что.
Je me demandais ce qui vous êtiez arrivé.
Вот ты где! Привет!
Oh vous êtes là, Salut!
Боже, вот ты где.
Te voilà.
Ах вот ты где.
Te voilà.
Вот ты где, Бонни. Я тебя уже обыскалась.
Te voilà, je t'ai cherchée partout!
Вот ты где.
Voilà.
Вот ты где.
Vous êtes là.
Райан, вот ты где.
- Ryan, tu es là.
Вот ты где.
Te voilà!
О, вот ты где!
Ah, tu es là!
Вот ты где, Сай.
Te voilà, Cy.
Да. Вот ты где, Сай!
Te voilà.
Вот ты где
Te voilà.
О, Леонард, хорошо. Вот ты где
Leonard, ouf, tu es là.
О, привет, вот ты где.
{ \ pos ( 192,210 ) } Te voilà.
Брайан, вот ты где!
Brian, te voilà!
Вот ты где!
Tu es là!
Привет, вот ты где.
Tu es là.
Дуайто-пёс! Вот ты где! Дай угадаю.
D-bone, te voilà!
Привет, вот ты где!
Hey, il est là!
- Вот ты где. Что такое? Что-то случилось?
Je me demandais où t'étais passée.
Вот ты где.
Te voilà.
Так вот ты думаешь где я?
C'est ce que tu penses?
Вот о чем я говорю. Вот момент, где ты берешь свой страх под контроль.
C'est ce que je te dis, tu dois maîtriser ta peur.
О, вот ты где.
Te voilà.
О, вот ты где.
Oh, vous voilà.
Вот ты где.
Tout va bien?
Вот ты где прячешься.
Alors c'est ici que tu te caches?
Вот почему ты позвонишь его людям. Ты скажешь им, что не собираешься платить никаких денег, ни цента и если у них есть проблемы с этим - они знают где ты работаешь.
Tu vas appeler ses gorilles et leur dire que tu ne rembourseras rien, et s'ils sont pas contents, ils savent où te trouver.
А, вот ты где.
- Te voilà.
Вот ты где, Дуглас.
Te voilà.
Привет, малыш. Вот ты где.
Et voilà.
Так вот, где ты вернула Джереми к жизни.
Donc c'est ici que tu as ramené Jeremy à la vie.
Вот ты где.
Vous voilà!
Эй, Люк, вот ты где.
T'es là.
Вот ты где.
Te voilà. T'as vu Ricky?
Что-то я слишком рано вижу тебя такого радостного в доме, где ты не живёшь. Доброе утро, мистер Би. Вот ваша газета.
Bonjour, Monsieur B. Voilà votre journal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]