English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ В ] / Вот ты где

Вот ты где translate Turkish

1,990 parallel translation
Вот ты где.
Buradasın demek.
Вот ты где.
İşte buradasınız.
- Ах, вот ты где!
- İşte buradasın.
Вот ты где. Оу.
Tamam, işte oldu.
вот ты где! Идём, Кай!
- İşte buradasın.
Вот ты где. Я волновался.
İşte buradasın.
Вот ты где.
Sen, oradaki!
- Уэнди, вот ты где!
- Wendy, geldin demek.
- Вот ты где!
Demek buradasın.
Вот ты где!
İşte buradasın!
Вот ты где!
İşte buradasın.
Дорогая, вот ты где.
Sevgilim, işte buradasın.
Джонни, вот ты где.
Johnny, buradasın.
Вот ты где.
Demek buradasın.
Ах, вот ты где.
İşte buradasın.
Вот ты где. Страница 369.
Gördüğün gibi.
Вот ты где.
İşte buradasın.
Вот ты где.
İşte orada.
Одна из них не похожа на другие... Вот ты где!
Bunlardan biri diğerlerine benzemiyor gibi.
Вот ты где.
Buradasın.
Вот ты где! Блеск!
Rumpelscrotskin, yukarıda çok iyidin.
Вот ты где. Где Шуман?
Schyman nerede?
Привет, значит, вот ты где.
Merhaba dostum. Bu taraflara geldiğini duydum.
Мария, вот ты где!
Oh, Marie. Nihayet buldum seni.
Вот ты где, я искала твою маму
İşte buradasın. Ben de anneni arıyordum.
Да, вот ты где.
- Evet, işte böyle.
Вот ты где.
Sonunda.
Вот ты где.
Sonunda geldin.
Вот ты где, детка.
Buradaymışsın hayatım.
Вот ты где, идём.
İşte buradasın, gel benimle.
вот ты где.
Peter, geldin sonunda.
О, Брайан, вот ты где! Слава Богу.
- Brian, işte buradasın, çok şükür.
А, вот ты где, там где ты есть.
İşte burdasın, Nerelerdeydin?
Вот ты где
Hah, geldin işte.
Эй. Привет, вот ты где.
İşte buradasın.
О, Берил, вот ты где.
Beryl, demek burdasın.
Вот ты где. Дев.
Burdasın.
А, вот ты где.
Hah burdasın.
Вот ты где.
Bingo.
- Вот ты где.
- Buyur.
Вот ты где.
- İşte buradasın.
Папочка, вот ты где.
Oh, işte buradasın baba.
Вот ты где.
Hey, demek buradasın.
Я хочу сказать, ты же видел вот этот параграф, где сказано, что ЦРУ считает Ахмеда неприкасаемым?
Şu kısma bakacak olursan CIA, Ahmet için dokunulmaz dememiş mi?
Так вот где ты прячешь деньги.
- Parayı orada mı saklıyorsun?
Вот где ты!
İşte buradasın! - Merhaba.
Вот ты где.
Aferin sana.
Вот ты где!
Al bakalım.
Вот уж сомневаюсь. Где ты стажировку проходила?
Gözetim süreni nerede geçirdin?
Вот когда ты выскользнешь прямо через заднюю дверь, где я буду ждать тебя.
İşte tam o anda arka kapıdan sıvışacaksın ve ben de seni orada bekliyor olacağım.
Вот ты где. Что случилось?
Buradaymışsın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]