English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Г ] / Где генри

Где генри translate French

130 parallel translation
- Где Генри Тюдор?
- Où est Henri Tudor?
И где Генри?
Où est Henry?
- Где Генри?
Où est Henry?
Где Генри?
- Où est Henry?
Проклятье, где Генри?
- Où est Henry?
Где Генри?
Mais où est Henry?
А где Генри Фрэнсис?
Où est Henry Francis?
Клаудия, где Генри?
Claudia, où est Henry?
Ну, где Генри? Да, сэр.
Alors, où est Henry?
По иронии, он построен точно на том же месте, где Генри Форд создал свою самую первую опытную модель.
Ironie du sort il a été construit exactement là où Henry Ford avait conçu son tout premier prototype.
О, Генри, вечно ты веришь газетам! Не верю, но как только где-то заваруха, ты вечно в ней замешан!
En tout cas leurs journaux me confondent avec un charmant monsieur un certain Waldeman.
Генри! Я не нашла Дороти! Она где-то там!
Henry, je ne trouve pas Dorothy!
Генри, ты где?
Henry, où es-tu...
- Где ваш друг, король Генри?
Où est votre ami, le roi Henri?
ГЕНРИ : А где ваша челядь?
Où est votre suite?
Я познакомился с Генри где-то около года назад.
J'ai connu Henry il y a un an.
Когда нас трудно будет достать, я сообщу Генри где его дерьмо.
Dés qu'on sèmera les fédéraux, je dirai à Henry où choper sa came.
Тогда вот что : ты скажешь мне, где те наркотики, я поверю что это мотив для Генри и может быть мы договоримся.
Henry la cherche. Dis-moi où elle est, je croirai au mobile d'Henry...
А где Генри?
- Où est Henry?
Где Генри?
- Prêts?
Шей, Генри где-то там.
Henry est là, dehors.
Где Генри?
Où est Henry?
Генри, где Рейчел?
- Où est Rachel, Henry?
Я просто показываю Генри места, где когда-то играл.
- J'étais en train de montrer à Henry l'endroit où... je montais sur les planches, plus jeune.
Всё, что он знал о Генри и Клаудии, где они работают, где бывают.
Derrick a sûrement dit tout ce qu'il savait sur Henry et Claudia : où ils travaillent, où ils traînent...
Так, история нашего лорда Генри подтвердилась. Райан нашел шейный платок в мусорном баке, где по словам Генри, тот нашел одежду.
L'histoire de Lord Henry se tient, Ryan a trouvé un foulard assorti dans la poubelle où Henry a trouvé les habits.
Где его носит, Генри?
Où est-il, Henry?
Но потом, в день выхода Генри из тюрьмы, он раскудахтался, что свозит свою девушку на Ямайку, так что я смекнул - где-то он наркоту припрятал.
Mais alors le jour qu'Henry sort de prison, il commence à utiliser l'argent pour une petite amie Jamaïque, Donc je pense qu'il a encore obtenu des drogues dissimulées.
Бетси, мы показали ваше фото управляющему социальной гостиницы, где жил Генри.
Betsy, nous avons montré une photo de vous à l'homme de maison de Henry
Карта сэра Генри Мортона Стенли в точности покажет нам, где ты побывала за последние 12 часов.
La carte d'Henry Morton Stanley nous dira exactement où vous étiez ces 12 dernières heures.
Генри, где ты был сегодня?
Tu n'es pas venu à notre session.
Где мой сын? Генри?
Je le croyais malade et avec vous.
Он был у Генри где-то в тайнике.
Henry avait ça dans certains compartiments cachés.
Так где ты теперь планируешь остановиться, Генри?
Tu vas aller où, maintenant?
Если мы сможем попасть во внутренний мир Генри Тиббса, то я смогу предсказать, где и когда он сорвется.
Si nous parvenons à pénétrer le monde d'Henry Tibbs alors je pourrai prédire quand et où il passera à l'acte
Это палата, где дети из класса Генри развесили украшения.
C'est le service que les enfants ont décoré.
И, Генри Спенсер, где ваши штаны?
Et, Henry Spencer, où est votre pantalon?
Генри Вайетт специализировался по тяжбам в юридичексой фирме в двух кварталах от места, где его застрелили.
Henry Wyatt était avocat, son bureau était proche.
Генри, ты скажешь мне, где она.
Henry, vous allez me dire où elle est.
Да, Генри, слава Богу, где ты?
Oui Henry, dieu merci! comment ça va?
А вы кто? Генри, ты знаешь, где находишься?
Henry, tu sais où tu es?
Я хотела построить место, где бы мой сын Генри- - и все дети Сторибрука- - могли бы играть... в полной безопасности.
Je voulais construire un terrain de jeux pour que mon fils Henry et les enfants de Storybrooke aient un endroit spécial pour jouer. En toute sécurité.
Это, скорее всего, просто химическая реакция. Генри её оставил слишком близко к батарее отопления или ещё где-нибудь.
Tu crois qu'il la jette dans un placard?
- Октябрь чего? - Просто Октябрь. Я нашел ее в лачуге где Ферг и Генри обнаружили младенца.
Je l'ai trouvée dans la grange où Henry et Ferg ont trouvé le bébé.
- Ваша честь и поэтому, она должна решать, где будет место последнего упокоения Генри?
Votre honneur Et par conséquent devrait choisir le lieu où reposera Henry?
Чмок. Джейн, Генри, вот вы где.
Jane, Henry, vous voilà.
Что ж, много времени не потребуется, если Генри будет там же, где и я.
Bien, je n'aurais pas besoin de beaucoup de temps aussi longtemps qu'Henry sera là dedans lorsque j'y serais.
Эй, Генри, где твоя мама?
Où est ta mère?
Я так запуталась, и ты всегда где-то на этих идиотских гастролях, И ещё эта история с Генри, я не хотела быть обузой.
J'étais perdue et tu étais parti pour une promo débile ou pour t'occuper de Henry.
Генри нельзя жить в среде, где насилие считается нормальной вещью.
Henry ne peut pas vivre dans un environnement où la violence est une solution acceptable.
Эмма может позаботиться о себе сама, и я уверен, где бы ни были она и Генри, они в безопасности.
Emma.. Emma peut prendre soin d'elle-même, et je suis sûre que partout où elle et Henry sont, ils sont en sécurité.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]