English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Г ] / Гормон

Гормон translate French

84 parallel translation
Это гормон.
C'est une hormone.
Впервые подобный гормон был обнаружен у насекомых одним британским биологом, 20 - 25 лет назад.
Un biologiste anglais a trouvé une hormone similaire chez les insectes il y a environ 20 ou 25 ans.
Это существо пьет мозговой гормон?
Sont-ce là nos hormones cérébrales?
Поль клянется, что этим способом пользовались еще пещерньiе люди с незапамятньiх времен, и что динозавра уничтожил смертельньiй мужской гормон, а не ледниковьiй период.
Selon Paul, cette protéine a toujours existé. C " est ça qui a tué les dinosaures, pas la période glaciaire! Je crois qu'il a vu ça au cinéma et qu'il l'a cru.
Чтобы превратить их в особей мужского пола, в определенный период развития им необходим дополнительный гормон.
Il faut une hormone en plus pour en faire des mâles.
Тот, который колет ему гормон, вытягивая до шести и трех, когда он идет на работу, а потом сжимает до его обычных пять и девять, как только закончит?
Avez-vous été blessée? Juste quelques bleus. Vous paraissez avoir souffert davantage.
Он продавал гормон "Соматостатин", который препятствует превращению в Стейси.
Il vendait l'hormone "Somatostatin" qui retarde la croissance et empêche ainsi les filles de se transformer en Stacy.
Учёные предполагают, что гормон, найденный в его ДНК,... провоцировал чудовищный рост динокрока.
LES SCIENTIFIQUES SPECULENT SUR UNE HORMONE DANS l'ADN QUI POURRAIT EXPLIQUER LA TAILLE EXCESSIVE DU DINOCROC
- Гормон человеческого роста?
- Pas question.
Я провел тесты на тиреостимулирующий гормон, трийодотиронин и тироксин.
J'ai fait un TSH T-3 et un T-4.
По словам преподавателя химии, они исследовали гормон, называющийся фенилталамин.
D'après le prof de chimie, leur recherche concerne une hormone, la phenylithamine.
Тебя не удивит, если окажется, что они высасывают этот гормон из юных коричневых детенышей, чтоы престарелые актеры и их ветхие жены могли оставаться в бизнесе.
Ca vous fait vous demander si ils sucent pas la jeunesse de petits enfants quelque part pour que les acteurs et les riches épouses puissent rester en course.
Твоему телу нужен гормон роста для разных вещей.
Ton corps a besoin des hormones de croissance pour beaucoup de choses.
Тебе не нужен гормон роста.
Les hormones de croissance ne sont pas nécessaires.
Эбигейл согласилась... Эбигейл согласилась принять гормон роста.
Abigail a accepté... de prendre les hormones de croissance.
Тогда понятно, причем тут гормон роста.
L'histoire des hormones devient logique.
Я проверю уровень ваших F.S.H. * * ( фолликулостимулирующий гормон )
Je vais vérifier votre FSH. *
Эй, ты знал, что у женщин есть гормон, помогающий забыть о всей этой фигне с беременностью?
Tu sais que les femmes ont une hormone qui leur fait oublier toutes les choses atroces de leur grossesse?
Правда? Это интересно, потому что у мужчин есть гормон, который помогает забыть, как они спали с толстухами
Intéressant, les hommes ont une hormone qui leur fait oublier qu'ils ont couché avec des grosses.
Нет. Мы работаем над подростком с генетической предрасположенностью к недостаточному продуцированию серотонина. Серотонин - - важный гормон и нейромедиатор ( биологически активный химический элемент, посредством которогоро осуществляется передача электрического импульса с нервной клетки через синаптическое пространство ).
Non, on s'en tient au cadet, et à une prédisposition génétique à une déficience de sérotonine.
Но все стероиды с негативным отношением это анаболические стероиды, сделанные как мужской гормон тестостерон которы говорит телу увеличивать массу и силу и помогает быстрому восстановлению.
Mais les stéroïdes qui obtiennent toute l'attention négative sont des stéroïdes anabolisants, Fabriqué à partir de l'hormone sexuelle mâle testostérone qui raconte le corps pour augmenter la taille et la force musculaire et permet de récupérer des séances d'entraînement plus rapidement.
О, и гормон роста говорят, этим пользовалась Мерин Джонс.
Ils disent Marion Jones prenait que. l'utilisation de l'hormone de croissance humaine a été généralisée dans le baseball et autres sports.
Понимаешь... Когда женщина видит физическое превосходство, Она выделяет гормон окситоцин.
Tu vois, quand une femelle voit une manifestation de domination physique, elle produit de l'ocytocine.
И у жертв был повышен уровень гормон?
Tu dis que les taux d'hormones de ses victimes étaient élevés?
Проблема в том, что земляне столько гормон выдержать не в состоянии.
Le seul problème est que les humains ne peuvent pas supporter ce taux d'hormones. - Ils y restent tous.
- Это гормон. Вырабатывается при родах, лактации. И сексе.
Une hormone produite durant la naissance, la lactation et le sexe.
- В народе его называют "гормон любви".
- On l'appelle l'hormone de l'amour.
Его фиброма выделяет человеческий гормон роста, который работает как инсулин, снижая его глюкозу.
Ce fibrome sécrète de l'hormone de croissance qui fait baisser la glycémie.
Так проверьте гормон коры надпочечников.
Alors vérifiez son ACTH.
Кушинг — это когда организм в избытке вырабатывает гормон кортизол.
Avoir un Cushing indique que votre corps produit trop d'une hormone appelée cortisol.
Серотонин - гормон, который вызывает счастье у человека.
La sérotonine est le composé chimique qui produit le bonheur chez une personne.
И о том, что гормон, облегчает вход и выход души из тела.
Et cette hormone sert à faciliter l'entrée et la sortie de l'âme dans le corps.
Какие ещё виды рака выдают себя за гормон роста?
Quels cancers imitent la somatropine?
Судя по уровню Хорионического гонадотропина, ( гормон в моче беременной женщины ) срок не больше трёх-четырёх недель.
D'après votre taux de HCG, vous êtes enceinte de 3 à 4 semaines.
Кровь Кортни была позитивна на ХГЧ ( гормон ), так что, теперь мы знаем, что она была беременна в момент смерти.
Courtney avait du HCG dans le sang, elle était enceinte à sa mort
Это такой гормон, который вызывает ответную реакцию... у представителей одного вида.
Euh... c'est une hormone qui déclenche une attraction chez les membres de la même espèce.
Знаешь, гормон стресса кортизол подавляет способности твоих иммунных клеток вырабатывать теломеразу
L'hormone du stress, le cortisol, supprime la capacité de tes cellules immunitaires à activer la télomérase.
Когда твоя префронтальная кора не в состоянии сделать тебя счастливой, беспорядочные половые сношения награждают тебя необходимым потоком дофамина ( гормон, повышающий сердцебиение - прим. пер. )
Quand ton cortex préfrontal ne parvient pas à te rendre heureuse, la promiscuité te récompense avec l'inondation de dopamine nécessaire.
Это гормон диагностируется только в случае, когда женщина беременна.
C'est un hormone qui est seulement détectable chez les femmes enceintes.
Мы не хотим никаких ХРГ, хортикотропин-рилизинг гормон может нанести ущерб.
On ne veut pas qu'une CRH... hormone libérant du corticotropine... crée la panique ici.
Щитовидная железа воспринимает триклозан как настоящий гормон и перестает работать.
Il pense que le triclosan est une hormone réelle et ferme boutique
Результаты последних анализов еще раз подтвердили, что во время распятия в теле Христа содержался допинг-стимулятор гормон роста человека.
Ces derniers tests confirment à nouveau que des hormones de croissance étaient dans le corps du Christ au moment de la crucifixion.
Нет никаких сомнений, что в момент распятия в теле Христа содержался стимулятор гормон роста человека.
Sans aucun doute, il y avait des stéroïdes dans le corps du Christ au moment de la crucifixion.
Иисус, ты принимал гормон роста, чтобы творить чудеса?
Jésus, avez-vous pris des stéroïdes pour faire vos miracles?
Гормон социально-сексуального поведения.
Est-ce que "l'hormone câlin" fonctionne bien?
Это железа внутренней секреции, вырабатывающая множество гормонов, но я полагаю, что вашему подозреваемому был нужен гормон роста человека.
C'est une glande endocrine qui produit diverses hormones, mais à mon avis, votre suspect voulait des hormones de croissance.
При должном оснащении этот естественный гормон может быть синтезирован в мощный метаболический наркотик.
Avec l'équipement adéquat, cette hormone naturelle peut être synthétisée en une drogue très puissante.
Для эффективности гормон роста человека должен быть синтезирован в сыворотку.
Parce que cette hormone humaine a besoin d'être synthétisée en un sérum pour être fonctionnelle.
Это как такой гормон, знаешь?
C'est comme si c'était une hormone, tu vois?
Но этот анализ крови обнаружил гормон хорионический гонадотропин, который и выделяется через неделю после зачатия.
Mais un test sanguin détecte les hormones HCG, ce qui est celui qu'on veut, une semaine après la conception.
Ну знаете, стероиды, СТГ ( прим. гормон роста ).
Des stéroïdes, de la HGH.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]