English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Д ] / Две ночи назад

Две ночи назад translate French

87 parallel translation
Он приходил ко мне две ночи назад, когда я была в постели.
Il est venu avant-hier.
Сенди и Хироши были замечены обедающими вместе в отеле, две ночи назад.
Sandii et Hiroshi on soupé... dans un hôtel, il y a deux jours.
На самом деле, я не верю, что Элейн была с тобой две ночи назад. Она была с тобой?
Je ne crois pas qu'Elaine était avec toi avant-hier.
Две ночи назад.
Avant-hier...
Две ночи назад?
Avant-hier?
Я не хочу на самом деле вмешиваться в жизнь Элейн но две ночи назад мы были вместе у нас был ужин с моим другом из колледжа.
Je veux pas me mêler de la vie d'Elaine... mais avant-hier soir... on était ensemble.
Запись с камер безопасности, две ночи назад, из гаража ФБР.
- Une cassette du parking du fbi.
Агентства по Охране Окружающей Среды. Протаранил заграждение, и свалился с моста две ночи назад.
Il a forcé une barrière et est tombé d'un pont il y a deux jours.
Тот самый голос, который я слышал две ночи назад.
La même voix que j'avais entendu 2 nuits plutôt.
- Это случилось две ночи назад, когда я крепко спал.
C'est arrivé il y a deux nuits, quand j'étais dans un rêve très fort.
Этот я записал две ночи назад.
Celui-ci date d'avant-hier.
Он сказал, что тот, кто украл ее, проник в одну из лабораторий завода две ночи назад.
Il pense que celui qui a volé la carte est entré dans l'usine il y a 2 nuits.
Кроме того человека, который две ночи назад прокрался в тот номер. "
Sauf le type qui s'est glissé à l'hôtel, l'autre nuit.
Это случилось две ночи назад.
Ça s'est passé il y a deux nuits.
Идеальный момент в жизни Лили и Маршалла произошел две ночи назад.
Le moment parfait de Lily et Marshall est arrivé il y a deux nuits.
Я полагаю, что он узнал о Ваших исследованиях, Что ваша лаборатория проводила тестирование на животных, По-этому он с друзья ворвался сюда две ночи назад.
Il a découvert que votre labo faisait des tests sur les animaux, et ses amis et lui y ont pénétré ce soir-là.
Ну, она сделала один звонок из машины две ночи назад на очень хорошо закодированный телефон, зарегистрированный в Израиле.
Elle a passé un appel de sa voiture il y a deux nuits à un téléphone israélien hautement crypté.
Он был убит две ночи назад.
- Il a été tué. Il y a 2 nuits.
Нет, две ночи назад ты был здесь и исполнял боевые искусства в стиле танго. - С братьями по духу.
Il y a environ deux nuits, tu étais ici faisant ton petit tango avec les frères Soames.
Ангел посетил дом Джека две ночи назад.
Un ange est allé voir Jacky chez lui il y a deux nuits.
Две ночи назад
Avant-hier soir,
Ладно Тело женщины было найдено в парке две ночи назад.
Le corps d'une femme a été trouvé dans le parc il y a deux jours.
Две ночи назад.
- Il y a deux nuits.
Две ночи назад.
Il y a deux nuits.
А сейчас сосредоточимся на том, где вы были две ночи назад.
Dites-moi plutôt où vous étiez il y a 48 h.
Да, над Танжером каждый вечер среды с полуночи, до 12 : 30 это фото было сделано две ночи назад, Грег, и она была жива
Yep. au dessus du Tangiers. Tous les mercredis soirs de minuit a 12 : 30. Cette photo a été prise il y a 2 nuits, Greg, et elle était vivante.
Две ночи назад?
C'est dans 2 nuits?
Всё началось две ночи назад.
Ca a commencé il y a 2 nuits.
Хаус не появился у проститутки две ночи назад.
House n'est pas allé à un rendez-vous avec une prostituée il y a deux nuits.
Две ночи назад мне звонили из полиции Денвера.
J'ai eu un appel il y a deux nuits de la police de Denver.
Он был на игре в покер две ночи назад.
Il était au poker il y a deux jours.
- Две ночи назад!
- Avant-hier!
Можете рассказать нам, где вы были две ночи назад?
Pouvez vous nous dire où vous étiez il y a 2 nuits?
Забавно, а у меня есть свидетель, который видел, как ты и твои девочки расстреляли его в Квинсе две ночи назад.
Marrant ça, parce qu'un témoin t'a vu toi et tes gonzesses, le truffer de plomb dans le Queens il y a deux nuits.
Две ночи назад он ходил на шествие зомби.
Vous n'allez pas broyer quelqu'un aujourd'hui?
Две ночи назад я подвозил Ханну до дома.
J'ai déposé Hannah chez elle il y a deux nuits avant mon boulot.
Две ночи назад, когда вы спали, я обнаружил, что нахожусь у входа в туннель, одетый и готовый выйти на улицу.
Il y a deux nuits, pendant que vous dormiez tous, je me suis trouvé à la porte du tunnel, habillé, prêt à sortir.
Так что... две ночи назад, я собирался покончить с этой жизнью.
Il y a deux jours, j'allais mettre fin à mes jours.
Так понимаю, что две ночи назад ты работал на неё.
J'ai cru comprendre qu'il y a 2 nuits, tu as travaillé pour elle.
Это наша жертва, Бэкка Сабин, две ночи назад.
C'est notre victime, Becca Sabin, il y a 2 jours.
Где ты был две ночи назад?
Où étiez vous il y a deux nuits?
Он видел Тома две ночи назад.
Il a vu Tom deux nuits avant.
Он видел нас вместе в моей квартире две ночи назад, а затем он пошел за тобой в туннели.
Il nous a vus dans mon appartement il y a deux nuits, et puis il t'a suivi dans les tunnels.
Моя повозка... Ее украли две ночи назад.
Mon chariot... il a été volé, il y a 2 nuits.
Где ты был две ночи назад когда убили медиума?
Où étais-tu y a deux jours quand la voyante a était tué?
Две ночи назад она застала меня рыщущим в её доме.. В поисках денег.
Elle m'a surpris en train de fouiller chez elle, il y a deux nuits, à la recherche d'argent.
И две ночи назад вы взяли его с собой, чтобы убить Родни Харвуда.
Vous l'avez emportée avec vous Ill y a deux jours pour tuer Rodney Harwood.
Где вы были две ночи назад когда убили вашего сына?
Où étiez-vous il y a deux nuits quand votre fils a été tué?
Две ночи тому назад, я слышал щенячий лай в Хелл Холле.
Je me souviens qu'avant-hier, j'ai entendu des jappements au Castel d'Enfer.
- Две ночи назад.
Avant-hier.
Две ночи назад.
Eh bien, quelqu'un l'a tué et l'a collectionné dans un barril. Il y a deux nuits de cela.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]