English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Е ] / Его зовут

Его зовут translate French

4,873 parallel translation
Его зовут Брайан Белл, внештатный программист.
Il s'appelle Brian Bell, un programmeur informatique indépendant.
- Его зовут Генри Талбот.
- Il s'appelle Henry Talbot.
Как его зовут?
Quel est son nom?
Его зовут Гладвелл.
Il s'appelle Gladwell.
Его зовут Буджар Нишани или это всё ещё Бамир Топи?
C'est Bujar Nishani ou c'est encore Bamir Topi?
Его зовут Фарад Гази.
Il s'appelle Farhad Ghazi.
- Как его зовут?
Qui ça?
- Как его зовут?
Comment il s'appelle?
Его зовут доктор Джеймс Кавингтон.
Son nom est Dr. James Covington.
Его зовут Бернард Баббитт.
Son nom est Bernard Babbitt.
Его зовут Дениэл.
Son nom est Daniel.
Его зовут Тоби Каммингс, 19 лет.
Il s'appelle Toby Cummings, 19 ans.
Его зовут Сэм Миллер.
Son nom est Sam Miller.
Его зовут Рэй Пуласки.
Son nom est Ray Pulaski.
Его зовут Венделл Курияк, президент "Мазертех Фармасьютикал".
Son nomp est Wendell Kuryak, il est président de Mazurtech.
Я даже не знаю, как его зовут.
Je n'ai même pas su son nom.
Его зовут Айзек Стензлер.
Son nom est Isaac Stanzler.
Его зовут Дмитрий Берлиев.
Il s'appelle Demitri Beriliev.
Он сказал мне, что его зовут Антон.
Il m'a dit que son nom était Anton.
Его зовут Уин, это говорит о многом.
Son nom est Win, bon sang!
Судя по удостоверению, его зовут Абель Майндлер.
Ses papiers indiquent Abel Mindler. [Grésillement ligne]
Его зовут Влад.
Son nom est Vlad.
Его зовут Джеймс Декард.
Son nom est James Deckard.
Его зовут Артур Холмс.
Il s'appelle Arthur Holmes.
Его зовут Бен Сьютор.
C'est Ben Sutor.
Его зовут Джейсон Холлиер.
C'est Jason Hollier.
Его зовут Альберт Вейс.
Il s'appelle Albert Weiss.
Его зовут Мэйсон Бауэр, неудачливый биржевик, чей траст развалился четыре месяца назад.
Il s'appelle Mason Bauer. Un fidéicommissaire plus bon à rien. Il a fait faillite, récemment.
Его зовут Флорентино.
- Il s'appelle Florentino.
- Его зовут...
- Il s'appelle...
- Я знаю, как его зовут!
- Je sais comment il s'appelle!
И его зовут... Румпельштильцхен
Et son nom... est Rumplestiltskin.
Его зовут Адам Лэйн.
Il s'appelle Adam Lane.
Хорошо, его зовут Тодд Прайс.
Très bien, son nom est Todd Price.
Его зовут Кай Ван Ту.
Son nom est Ky Van Tu.
А как там... напомни, как его зовут?
Comment va... Quel était son nom déjà?
Его зовут Дэн....
Il s'appelle Dan...
- Вообще-то его зовут Шенон.
- En fait, c'est Shannon.
Говорит, его зовут Йен Маркс.
Il s'appelle Ian Marks.
Так как его зовут?
Quel est son nom déjà?
Его зовут Нейтан Вагнер.
Son nom est Nathan Wagner.
Спросите у нее, как его зовут!
Demande-lui son nom.
Помните, как его зовут?
Vous vous souvenez de son nom?
Его зовут Марк-Пол Госселаар.
C'était Mark-Paul Gosselaar.
Как его зовут?
C'est quoi son nom?
Я не знаю, как его зовут, но они подделывают деньги вместе.
Je ne connais pas son nom, mais il est lié à l'opération.
Его зовут Раффлз.
Il s'appelle Raffles.
Закари. Все зовут его Чокнутым.
Tout le monde l'appelle le Barge.
- Ты и, как его там зовут?
- Toi et... quel est son nom déjà?
Как зовут его младшего брата?
C'est quoi le nom de son frère, déjà?
Он сказал, как зовут его друга,
Il a balancé le nom de son partenaire,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]