Езжай быстрее translate French
31 parallel translation
Езжай быстрее!
Plus vite.
Езжай быстрее.
Dépêchons.
- Езжай быстрее.
- Où on va?
Езжай быстрее!
Allez, fonce!
Езжай быстрее.
Conduis plus vite.
Нет, езжай быстрее.
Non. Accélère.
Эй, водитель, езжай быстрее.
Hé chauffeur, plus vite.
Езжай быстрее.
Roule plus vite.
Езжай быстрее.
Va à fond.
- Езжай быстрее, дружище!
Un peu plus vite! Allez! Plus vite, mec.
Езжай быстрее.
Accélère.
Это очень срочно. Быстрее. - Быстро езжайте ко мне.
Tous d'urgence au plateau rocheux dominant la rivière.
- Езжайте на север, на станцию Джульет, быстрее!
- Vers le sud. - Alors, vers le nord, gare de Joliet.
Езжайте быстрее, Джон!
- Plus vite, John. - Bien, madame.
Езжайте, дайте им проехать! Вперёд, быстрее.
Circulez plus vite.
Езжайте, Картер, быстрее!
Si. Foncez, Carter, foncez!
- Ничего, ничего. Прошу вас, езжайте быстрее!
- S'il te plaît roule plus vite.
- Езжайте быстрее! - Куда?
- Démarrez!
Садись в машину. И езжай отсюда как можно быстрее.
Prends ta tire et pars!
Езжай назад быстрее!
Recule plus vite!
А ты езжай домой и перепиши всё как можно быстрее.
Retourne chez toi et réécris ton livre aussi rapidement que possible.
Езжай по Лексингтон так быстрее в это время суток.
Prends Lexington. C'est plus rapide à cette heure de la journée.
Езжай как можно быстрее!
- Roule vite!
Езжайте быстрее.
Conduis plus vite.
"Езжай", вторая "Комната с картами, Библиотека на 39ой улице", быстрее.
Allez à la salle des cartes, bibliothèque de la 39e rue, prestement.
Быстрее езжайте!
Plus vite!
Езжайте быстрее.
Cinq minutes. Tu dois avancer plus avancer plus vite.
Отправь детали Лукасу и езжай домой как можно быстрее.
Envoie les détails à Lucas et retrouve-moi chez toi aussi vite que possible.
Езжайте, быстрее!
Allez!
быстрее давай 18
быстрее 9955
быстрее сюда 35
быстрее же 25
езжай домой 188
езжай 740
езжайте 186
езжай прямо 20
езжайте домой 39
езжай осторожно 30
быстрее 9955
быстрее сюда 35
быстрее же 25
езжай домой 188
езжай 740
езжайте 186
езжай прямо 20
езжайте домой 39
езжай осторожно 30