English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ З ] / За последний год

За последний год translate French

221 parallel translation
Однако за последний год количество груза резко упало.
Toutefois, ces envois ont connu une baisse considérable cette année.
За последний год, у них было много печального опыта с белыми.
ils ont eu une mauvaise expérience avec Ie blanc l'an dernier.
Подумать только, что за последний год он написал 31 статью об умерших, ни разу не употребив дважды одного выражения.
Quand je pense qu'il a écrit, l'an dernier, 31 textes sur des personnes mortes, sans jamais employer deux fois la même expression!
За последний год ты принял около двух грамм этого препарата и 3 месяца назад перенес весьма необычный эпизод генетической регрессии.
Cette année, tu en as toi-même absorbé deux grammes... et tu as eu un très curieux accès de régression génétique.
Полные возвраты показывают, что уровень жизни... улучшился более, чем на 20 % за последний год.
Les données rapportées montrent "que le niveau de vie..." s'est élevé de pas moins de 20 % au cours de l'année dernière.
За последний год я выиграл каждый свой процесс о диффамации.
J'ai gagné chacun de mes procès depuis plus d'un an.
Не думаю, чтобы за последний год кто-то ей интересовался.
Je crois que personne n'a demandé depuis l'année derniere.
Неужто папочка поменял мнение? Папочка просто принял решение - самое умное за последний год.
Papa a juste pris la meilleure décision de l'année.
Адмирал Бранд решила, что в дополнение к официальному взысканию твои академические достижения за последний год аннулируются, и ты не перейдешь на следующий курс вместе с остальными.
L'amiral Brand a décidé qu'au-delà de la réprimande vous perdriez tout le bénéfice des examens que vous aviez passés cette année.
Правительство говорит, Что только за последний год было убито миллион голов!
D'après le gouvernement, ils en ont tué un million rien que l'an dernier!
Пожалуйста, проверьте тесты доктора Франклина за последний год на предмет чего-нибудь необычного.
J'aimerais que vous examiniez toutes les analyses de Franklin depuis un an... voir si rien ne cloche...
Наша страна... потратила три миллиарда долларов за последний год... на этих людей, которые не имеют права быть здесь.
Cet Etat a dépensé 3 milliards de dollars l'année dernière... pour des services procurés à ces gens qui n'ont pas le droit d'être ici.
Деленн, послушай за последний год мы оба теряли людей, которые были для нас дороги.
écoute... nous avons tous deux perdu des êtres chers.
Послушай, за последний год ты видел много сражений. Жить с этим тяжело.
Vous avez assisté à plein de combats depuis un an.
В первый день осени я рассчитываюсь с ним за все выполненные за последний год заказы, понимаете?
Ce jour-là, je règle les contrats de l'an écoulé.
Ну, я бы сказал, за последний год 7-8 раз. Каждый раз из нового города.
J'ai 95 ans et je n'ai plus d'amis,... plus de famille.
Что на счет других четырех парней, которые умерли таким же образом за последний год?
Comme les autres, les quatre morts de l'an dernier?
Да, я немного затянула с подачей декларации за последний год.
J'imagine que je suis un peu en retard... avec ma déclaration cette année.
Похоже, что они не помнит меня и вообще ничего за последний год.
Il ne se souvient ni de moi, ni de l'an dernier.
За последний год, Вы делали татуировки, или прокалывали уши персинг тела?
Au cours des 12 derniers mois, vous êtes vous fait tatouer, ou percer l'oreille, la peau ou le corps?
Я за последний год переспал с двумя сотнями женщин и не помню лиц.
Candace Bouvard. Je suis désolé, Candace, j'ai couché avec 200 femmes l'an dernier et les visages sont un peu flous.
За последний год у меня все изменилось в моей жизни – с моими родителями с Ланой.
En un an, tout a changé dans ma vie, avec mes parents... avec Lana, aussi...
За последний год Действия сенатора Кинсей были тесно связаны с NID.
Ses activités sur lnternet relient Kinsey au nid depuis 18 mois.
- Команда, которая управляет Орлэндоз... на их счету дюжина трупов за последний год.
- Les gérants de Chez Orlando ont assassiné environ 12 personnes en un an.
Господи, впервые за последний год уровень раскрываемости превысил 40 %.
Pour la première fois de l'année, on passe au-dessus de 40 %.
Из космоса она выглядит крошечным пятнышком. За последний год сюда приехали тысячи граждан.
Vu du cosmos, c'est un tout petit pays et pourtant, des milliers de gens y ont immigré cette année.
С этим всегда было неважно. А за последний год веры стало еще меньше.
je n'ai jamais été douée pour ça, et maintenant c'est encore pire.
Итак, Джо ты самое невероятное, что у нас было за последний год.
Eh bien, Joe, j'ai été ravie de faire votre connaissance.
За последний год ты окончательно спятила.
En un an, tu as perdu la tête.
За третий квартал прирост прибыли составил 270 процентов. И 350-процентный прирост за последний год. 350 процентов.
De 270 % par rapport au 3ème trimestre, et de 350 % l'année dernière. 350 %, monsieur.
Мы за последний год сексом лишь раз занимались. И то он лежал, как бревно.
On a fait l'amour une fois cette année, et il n'a pas bougé.
Нераскрытый вооружённый разбой в этом районе за последний год?
Y a-t-il eu des cambriolages non élucidés dans le quartier l'an dernier?
За последний год, как считаете, у вас было больше или меньше секса с того момента, как ваш муж... – Протестую!
Dans la dernière année, diriez-vous que vous avez eu... plus ou moins de relations sexuelles qu'à l'époque de votre mari...
Больше или меньше секса за последний год?
Plus ou moins de relations sexuelles cette année?
Полиция опросила более 13 женщин, которые спали с Лексом за последний год.
La police a interrogé plus de 13 femmes qui ont couché avec Lex au cours de cette année.
Здесь пишут, что в этом районе за последний год увеличилось количество преступлений из-за наркотиков.
Il y a eu une hausse des crimes liés a la drogue dans le secteur depuis l'an dernier.
Была уволена 4 раза за последний год.
Elle s'est retrouvée au chômage 4 fois durant l'année dernière.
С начала истории. Так как он выезжал из страны четыре раза за последний год...
D'après son dossier, il a voyagé 4 fois l'an dernier.
- Мы обеспечили больше 10 000 доз за последний год.
- Nous fournissons 10 000 doses par an.
Я хочу, чтобы ты рассказал мне все, что произошло за последний год.
Je veux que tu me racontes tout ce que tu as fait cette année.
Не было ли в семье за последний год каких-либо перемен?
Y a-t-il eu des changements au niveau familial, récemment?
Предполагаю, что им не будет дела до этого, так же как им не будет дела до всех денег, которые я перевел за последний год на твой счет на Каймановых островах.
Je pense qu'ils n'y prêteront pas attention, comme pour l'argent que j'ai transféré sur votre compte aux Caïmans l'an dernier
А потом, за последний год его маркер хелперных лимфоцитов упал.
Et puis, au cours de l'année dernière, ses CD quatre se sont mis à chuter.
Их число увеличелось за последний год.
Ça a augmenté ces dernières années.
У донора нет записей о необычных инфекциях, за последний год он не выезжал из страны...
Il n'y a pas d'antécédents d'infections anormales, pas... de voyages internationaux ces 12 derniers mois...
После всего что мне пришлось пройти за последний год, ты действительно думаешь, что я вернусь к наркотикам и напьюсь в первый же день по возвращении домой?
Après le fiasco de l'an dernier, tu crois que j'allais me défoncer dès mon retour?
Это же Рик! Джейми Кёрк... его арестовывали три раза за один только последний год.
C'est Rick. arrêté trois fois rien que cette année.
Мы отдалились за последний год. У нас не хватает энергии что-либо предпринять, но все не так уж здорово.
Ni l'un, ni l'autre n'a assez d'énergie... pour essayer de remonter la pente.
- Всего 34 за последний год.
- 34 l'année dernière.
За последний год на долю Тины выпали серьезные испытания.
Bette ¡ ATina ³ o ¨ Ç ¦ ~ ¸ g ¾ ú ¤ F " Ü ¦ h ¿ iÃø Bette, Tina a eu des moments difficiles durant cette année.
Так, Донна, опиши что за стипендии тебя интересуют, я должен знать, что ты делала последний год
Donna, pour déterminer ce à quoi vous pouvez prétendre, je dois savoir ce que vous avez fait l'année dernière.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]