Заместитель директора translate French
196 parallel translation
- И ещё заместитель директора школы.
Il y a aussi... le proviseur adjoint du lycée.
- Я заместитель директора!
- Je suis sous-directrice!
Мы посчитаем это несчастным случаем. Не волнуйтесь, заместитель директора.
N'ayez crainte, ce sera classé comme accident.
Если вы настаиваете, я хотела бы, чтобы это сделал заместитель директора.
Sauf avec le vice-proviseur.
Заместитель директора.
M. le vice-proviseur.
Это Хиггинс. Заместитель директора Агентства. Можете говорить.
Ici le sous-directeur Higgins.
Я - заместитель директора ЦРУ по оперативной работе.
Sous-directeur des Opérations.
Заместитель директора по связям написал Канукское письмо.
Le directeur adjoint aux communications de la Maison-Blanche!
Я бы хотела представить тебя мадам Бланк, это наш заместитель директора.
J'aimerais vous présenter a madame Blanc, Notre vice directrice.
Я заместитель директора Морского Института Китов.
Je suis l'assistante du directeur de l'Institut.
Заместитель директора операций операционного междепартаментского командования объединенных систем.
Directeur délégué aux opérations... jointes aux systèmes internes d'opérations commandos.
Благодарю вас, заместитель директора Чу, за этот отчет.
Merci pour cette analyse, Mme la directrice adjointe.
Если вы сами не в состоянии разобраться с Малдером, Заместитель Директора Скиннер мы это сделаем без особых хлопот.
Si Mulder vous donne du mal, M. Ie directeur adjoint Skinner, vous savez que nous saurons y faire.
Кто заместитель директора ФБР?
Qui est le directeur-adjoint du fbi?
Заместитель директора ФБР...
Carter Preston
Хорошо, господа, это заместитель директора отдела внутренней разведки Слоан.
Je vous présente Sloan, directeur adjoint des Affaires internes.
Сэм Сиборн, заместитель директора по связям с общественностью.
Si je revenais... Sam Seaborn, directeur-adjoint de la communication.
Меня зовут Сэм Сиборн, я заместитель директора по связям с общественностью.
Sam Seaborn, directeur-adjoint de la communication.
Этот парень заместитель директора по персоналу Белого дома, а не один из твоих помощников продюсера.
Il est secrétaire général adjoint... - ce n'est pas un producteur.
Я заместитель директора департамента по связям с общественностью.
Tu écris les discours. Je suis directeur de la communication.
Меня зовут Сэм Сиборн, и я заместитель директора по связям с общественностью.
Sam Seaborn, directeur-adjoint de la communication.
Джош Лайман, заместитель директора по персоналу.
Josh Lyman, secrétaire général adjoint.
Сержант, я Сэм Сиборн, заместитель директора Белого дома по связам с общественностью.
Je peux vous aider? Sam Seaborn, conseiller à la Maison Blanche.
Нет, но я думаю, что наш новый заместитель директора шпионит.
- Non, c'était notre directeur en chef.
Дальше, Директор департамента по связям с общественностью и заместитель директора департамента по связям с общественностью.
Le directeur de la Communication et son directeur adjoint.
Заместитель директора Керш уже говорил со мной перед тем как Вы пришли.
M. Kersh m'a longuement parlé avant votre arrivée.
Ничего личного, заместитель директора.
ça n'a rien de personnel, directeur.
Заместитель директора Кирш назначил меня сюда.
Kersh m'a muté.
Заместитель директора Керш попросил его взять руководство.
Kersh le lui a demandé.
Заместитель Директора?
Directeur adjoint?
Я заместитель директора, в одной крупной фирме, производителя корма для животных.
Je suis attaché de direction... chez un des leaders en produits pour animaux.
Заместитель директора Буллок, отлично выглядите.
Continue de marcher. Continue de marcher. Continue de marcher.
Я сейчас заткнусь. Последнее слово, заместитель директора?
Un dernier mot, directeur délégué?
Заместитель директора Буллок, я не имел ни малейшего понятия что вы смотрите.
Député Général Bullock. Je n'avais pas idée que vous regardiez.
Заместитель директора Буллок. Добро пожаловать!
Député Général Bullock, bienvenue, bienvenue.
Стенли Лок, заместитель директора ФБР
STANLEY LOCKE directeur adjoint, F.B.l.
- Заместитель директора Локк.
- Ôtez votre do... -...
Заместитель директора сказал, что Лаура, должно быть, конфисковала их у кого-то.
Le principal adjoint a dit que Laura avait dû les confisquer.
Это заместитель директора ФБР, Макс Адамс.
Voici Max Adams, directeur adjoint au FBI.
Тогда, заместитель директора Ягами, совершите сделку.
Dans ce cas, M. le sous-directeur Yagami... Procédez à l'échange des yeux avec le Dieu de la Mort.
Доктор Альберт Хирш, предполагаемый "отец-основатель" программы "Блэкбрайр",... и заместитель директора ЦРУ Ноа Возен, исполнительный директор программы.
le Dr Albert Hirsch, cerveau présumé du programme Blackbriar, ainsi que le directeur adjoint de la CIA, Noah Vosen, responsable des opérations.
Я - заместитель директора Стивен Гроувс.
Je suis le directeur adjoint Steven Groves.
Да, заместитель шерифа Брайанс, это заместитель директора МакКамбер, ФБР.
Adjoint Burns, je suis le sous-directeur McCamber, du FBI.
"Заместитель директора по внутренней безопасности".
Jean Claude PITREL Directeur Adjoint de la Sécurité Intérieure. Très impressionnant.
Мне только что звонил заместитель директора Лоусан.
Je viens de parler au directeur adjoint Lawson.
офицер. заместитель директора департамента.
Je suis Yelburton, directeur adjoint.
Я Заместитель директора ФБР.
Je suis directeur adjoint au fbi.
- Заместитель директора службы по связям с общественностью.
- Sam Seaborn.
Заместитель Директора спрашивает Вас.
Le directeur en chef pour vous.
Заместитель директора!
Chef!
Теперь ты официально Заместитель Заместителя Директора по делам пропавших агентов.
Vous êtes officiellement le Député sous-directeur des agents étrangers disparus.