Застройка translate French
18 parallel translation
Это не безликая массовая застройка. Хороший валун.
C'est incroyable ce que tu as fait avec si peu de moyens.
Типичная застройка для ГДР.
Les bâtiments faisaient tellement "Est".
- Застройка сулит новые рабочие места, развитие внутренней торговли.
Le développement, ça signifie la création d'emplois, l'augmentation du commerce intérieur.
И, Генри, застройка сама по себе спорная штука.
L'immobilier peut être source de conflits.
Жилая застройка. Они вырыли яму под фундамент и обанкротились.
Un promoteur y a creusé avant de faire faillite.
Застройка.
Un lotissement.
Там должны быть офисные помещения, торговый центр, плюс жилой комплекс и вся застройка будет вестись по самым последним зеленым технологиям.
Un espace de bureaux, de commerces et d'habitations, le tout construit selon la dernière technologie écologique.
Застройка Грантона - это омерзительный проект
Le développement de Granton est une abomination...
Энджи, в Орегоне идет застройка. Они собираются вырубить 16 кв.км лесов.
- Dans une forêt de l'Oregon, ils veulent raser 1 500 hectares.
Городская застройка стала угроза Якуба потому что город растет, но жизненно важно, что то, что создано Якуба Последние 20, 25, 30 лет сохраняется.
L'étalement urbain est devenu une menace pour Yacouba parce que la ville a connu une croissance, mais il est essentiel que ce que Yacouba créé le dernier 20, 25, 30 années est préservée.
У нас ветхое здание из горючих материалов и очень тесная застройка.
De vieux immeubles inflammables dans un petit espace
Сейчас там застройка домов.
Ils construisent un lotissement.
Великолепная застройка, кстати
Génial environnement au passage.
Эта новая застройка будет светлой, чистой, просторной.
Ce nouveau lotissement sera bien éclairé, sain, aéré.
Застройка Буф Хилл, является неотъемлемой частью, жилищной программы Совета.
Le lotissement de Booth Hill fait partie du plan immobilier de la mairie.
Застройка вдоль железной дороги.
Des terrains au bord de la voie ferrée.
Это пока застройка фундамента.
C'est juste l'entrainement.
- Застройка данного региона нанесет непоправимый ущерб местости... но также... но также, нельзя забывать, что Амазонка служит мировым стоком углерода, где деревьями поглащается большая часть производимого нами углекислого газа...
Ce serait extrêmement dommageable pour le lieu... euh... mais aussi... Mais aussi, il est important de se rappeler que l'Amazonie est le puits de carbone du monde où la plupart du CO2 que nous produisons est absorbé par les arbres de...
застряла 56
застрял 110
застрял в пробке 21
застряли 36
застрелили 34
застрелен 47
застрелился 19
застряло 68
застрели меня 52
застрелите меня 32
застрял 110
застрял в пробке 21
застряли 36
застрелили 34
застрелен 47
застрелился 19
застряло 68
застрели меня 52
застрелите меня 32