Застрелишь меня translate French
103 parallel translation
Когда ты застрелишь меня?
Quand allez-vous m'abattre?
Ну и что ты сделаешь? Застрелишь меня?
Tu vas me flinguer?
Tы застрелишь меня из своего собственного пистолета?
Tu vas me tuer avec ton flingue?
И что ты сделаешь, застрелишь меня?
Qu'est-ce que tu vas faire? Me tuer?
Ну, застрелишь меня - никогда не найдешь Гато.
Hé bien, si tu tires, tu ne trouveras jamais le Gato.
Застрелишь меня, если я не подпишу бланк?
Me tuer si je ne signe pas le formulaire?
Застрелишь меня?
M'abattre dans la rue, hein China?
Застрелишь меня?
Vous allez me tirer dessus?
Ты не застрелишь меня.
Tu ne vas pas m'abattre.
Эй, застрелишь меня - кто докажет твою невиновность?
Hé, si vous me tuez, qui va prouver votre innocence?
Так ты, значит, застрелишь меня, чтобы я не взорвался?
Tu me tues pour m'empêcher d'exploser?
Застрелишь меня — тоже окажешься в этой дыре.
Tu me descends, tu termines dans ce trou de l'enfer.
И что? Застрелишь меня?
Tu vas me tirer dessus?
- И что, ты застрелишь меня? Так, да?
- Si je tente quoi que ce soit, vous allez me tuer, c'est ça?
Что ты собираешься делать, застрелишь меня?
Tu vas faire quoi?
Застрелишь меня? Младшую сестру?
Peux-tu tirer sur ta sœur cadette?
Застрелишь меня?
M'abattre avec ton arme?
Что? Ты застрелишь меня?
Tu vas tirer sur moi?
Послушай, если не застрелишь меня прямо сейчас вы с Дэвоном - покойники.
Si vous refusez, vous êtes morts.
Если застрелишь меня, Сэм убьёт тебя на месте.
Parce que si tu m'abats, Sam va te tuer, là où tu es.
Застрелишь меня?
Tu veux me descendre?
! И чё, ты застрелишь меня?
Vous allez me tuer?
Застрелишь меня?
Tu vas me buter?
И если что-то покажется подозрительным, застрелишь меня нахуй в голову, хорошо?
Si ça te semble louche, bute-moi.
Я застрелю тебя, а потом, Пэм, ты застрелишь меня.
Je te tue et après Pam me tuera.
Ты застрелишь меня, я тебя.
Tu me tues, et je te tue après.
Застрелишь меня также, как и Отиса? Расскажешь другую историю?
Tu vas me tirer dessus comme Otis et raconter une autre histoire?
Так ты говоришь, чтобы я открыл багажник или ты застрелишь меня?
Tu proposes quoi, j'ouvre ou tu tires?
Ты застрелишь меня ради этой змеюки?
Tu me descendrai pour ce crotal?
Ты говоришь, что застрелишь меня?
Tu dis que tu me tireras dessus?
Застрелишь меня?
Me tuer?
- Застрелишь меня на глазах жены?
- Tue-moi si tu veux.
Застрелишь меня, Говард?
Quoi, tu vas me tirer dessus Howard?
И если ты застрелишь меня, то это упадёт на землю и куски твоего грузовика будут находить Орландо.
Donc tu me tires dessus et ça tombe par terre et ils trouvent des morceaux de ton camion à Orlando!
Ты застрелишь меня в моём же клубе?
Tu vas me tirer dessus dans mon propre club?
Либо ты отрастишь себе яйца и застрелишь меня... чего ты не хочешь... или я возьму этот пистолет, засуну его тебе в задницу и нажму на курок.
Soit t'as les couilles et tu me tires dessus... ce que tu ne feras pas... soit je te prends ce flingue, je te le fourre dans le cul et je presse la détente.
Застрелишь меня?
Tu vas me tirer dessus?
Ты меня застрелишь?
Vous m'abattrez?
Ты меня застрелишь?
Vous allez me tuer?
Ты меня не застрелишь.
Vous me tuerez pas.
Застрелишь меня? Где Тревиль?
Tu vas m'abattre?
- Ты меня застрелишь, Майкл? !
- Tu vas me descendre, Michael?
И что, ты меня застрелишь?
Qu'est-ce que tu vas faire? Me tirer dessus?
Если ты меня застрелишь, я не смогу тебя остановить и ты сможешь уйти.
Si tu me tires dessus je ne pourrais pas t'attraper et tu pourras partir.
В общем, я пытаюсь сказать, что... Если ты меня сейчас не застрелишь, это будет главной ошибкой всей твоей жизни.
Ce que j'essaie de te dire c'est que ne pas tirer serait la plus grande erreur de ta vie.
Мы оба понимаем, что ты меня не застрелишь.
On sait tous les deux que tu ne vas pas m'abattre.
Или что, ты меня застрелишь?
Ou quoi, tu vas me tuer?
Полагаю, что ты меня застрелишь.
Tu vas devoir m'abattre.
Застрелишь меня?
- Quoi, tu vas me trouer la peau, hein?
Застрелишь меня?
Vous allez me tuer?
Ты просто застрелишь меня.
Vous allez tirer.
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня это не волнует 310
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня это не волнует 310
меня не волнует 692
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107