Зачем ты такое говоришь translate French
23 parallel translation
Зачем ты такое говоришь.
Qu'est-ce que tu racontes?
Райан. Зачем ты такое говоришь?
Mais enfin, pourquoi tu dis ça, Ryan?
Зачем ты такое говоришь
C'est horrible de dire ça.
Зачем ты такое говоришь?
Pourquoi dis-tu une telle chose?
- Зачем ты такое говоришь?
- Pourquoi me dire ça?
Зачем ты такое говоришь?
Pourquoi tu dis des trucs comme ça?
Зачем ты такое говоришь?
Pourquoi tu dis ça?
Зачем ты такое говоришь?
Pourquoi est-ce que tu racontes de la merde comme ça?
Зачем ты такое говоришь?
Pourquoi as-tu dit ça?
Что? Зачем ты такое говоришь?
Pourquoi dis-tu une chose pareil?
Зачем ты такое говоришь? !
Pourquoi dis-tu des choses pareilles?
Зачем ты такое говоришь?
Pourquoi tu lui dis ça?
Зачем ты говоришь такое?
Pourquoi parles-tu ainsi?
Я видел, как некоторые черные смотрят на меня, как бы говоря : " Мужик, ну зачем ты говоришь такое?
Je vois des Noirs qui me regardent... "Pourquoi tu dis ça?"
Зачем ты говоришь такое?
A quoi bon dire ça, maman?
Типа, преследование налоговых проступков? Вот зачем ты такое говоришь?
Arrête, je peux pas t'emmener.
Если я такое ничтожество, как ты говоришь, зачем ты тогда так меня поддерживал?
Si j'ai aussi peu de caractère que vous le dites, pourquoi vouliez-vous me pousser comme ça?
Зачем ты такое даже говоришь?
Pourquoi tu dis ça?
Зачем ты говоришь ей такое?
Pourquoi tu lui dis ça?
Чего? Ты зачем мне такое говоришь?
Pourquoi tu me dirais ça?
Юн СанВа, ты зачем перед ребенком такое говоришь?
Ne dis pas ça devant sa fille..
зачем ты пришел 161
зачем ты пришёл 106
зачем ты пришел сюда 31
зачем ты пришёл сюда 19
зачем ты звонишь 25
зачем ты это сделал 803
зачем ты это делаешь 799
зачем ты так со мной 56
зачем ты так 173
зачем ты 121
зачем ты пришёл 106
зачем ты пришел сюда 31
зачем ты пришёл сюда 19
зачем ты звонишь 25
зачем ты это сделал 803
зачем ты это делаешь 799
зачем ты так со мной 56
зачем ты так 173
зачем ты 121
зачем ты здесь 534
зачем ты это сказал 43
зачем ты приехал 66
зачем ты так делаешь 33
зачем ты пришла 139
зачем ты спрашиваешь 30
зачем ты пришла сюда 36
зачем ты это сделала 419
зачем ты мне это говоришь 93
зачем ты сказал 25
зачем ты это сказал 43
зачем ты приехал 66
зачем ты так делаешь 33
зачем ты пришла 139
зачем ты спрашиваешь 30
зачем ты пришла сюда 36
зачем ты это сделала 419
зачем ты мне это говоришь 93
зачем ты сказал 25