English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ И ] / Или умри

Или умри translate French

153 parallel translation
Прими предложение... или умри. Здесь. Сейчас.
Accepte cette offre ou meurt ici et maintenant.
- Отдай мне девушку или умри.
- Rends-moi la fille, ou tu meurs.
Освободи нас или умри.
Libère-nous ou tu mourras.
Навеки верны, сделай, или умри!
Semper fi, marche ou crève!
Победи или умри.
Vaincre ou mourir.
Дай мне твои деньги или умри!
Ton argent ou tu es mort!
Или умри.
Ou vous mourrez.
"Расширяйся или умри"?
Se développer ou mourir?
Отпусти меня, или умри.
Lâchez-moi... ou vous mourrez.
Выбор у тебя не большой, говори или умри.
Vous parlez ou vous saignez. A vous de choisir.
"Выпей викарием чаю с пирожными или умри!"
"Tu dois prendre le thé et le gâteau avec le vicaire ou c'est la mort!"
Вернись к тем, кто любит свободу или умри во имя ложного Бога.
Rejoins les amoureux de la liberté, ou meurs au nom de ton faux dieu.
Или умри.
Marche ou crève.
Убей или умри!
Assure ou crève!
Девиз штата? "Люби сыр Бри или умри." Ему удалось превзойти вот этот : "Получить мой кусок сыра Чеддер можно только вырвав его из моих вонючих пальце после смерти."
Leur devise : "Le brie est meilleur coulant." Ca bat : "Tu auras ce cheddar en l'ôtant de mes doigts morts et puants."
Посмотрим, как ты полетишь Лети или умри! "
"On va voir si tu sais voler. Envole-toi ou écrase-toi".
Ты что, не видел всю эту фигню типа "Голосуй, а то проиграешь" или "Голосуй или умри" Паффа Дэдди.
T'as pas vu la campagne "Vote ou crève" de Puff Daddy?
Очевидно ты не слышал о моей кампании "Голосуй или умри".
C'est que tu ne connais pas ma campagne "Vote ou crève".
"Голосуй или умри"?
"Vote ou crève"?
Голосуй, ё * твою мать, голосуй или умри!
Vote ou crève, enc * * *, enc * * *, vote ou crève!
Голосуй, ё * твою мать, голосуй или умри.
Vote ou crève, enc * * *, enc * * *, vote ou crève!
Голосуй или умри!
Vote ou crève!
В английском языке есть такая поговорка "иди или умри",... что на французский можно перевести как
- Nos amis anglo-saxons disent :.. .. "Grow or die." Qu'on peut traduire littéralement par "grandir ou mouchrir, fourmir..."
Формула "расширяйся или умри" касается всех. Похоже, он с каждой минутой всё хуже и хуже.
Son état de santé s'aggrave de minute en minute.
"Расширяйся или умри", месье Марти?
"Grandir ou mourir", M. Marty? OK.
Победи или умри.
Obtempérez ou mourrez.
Играй... или умри.
Vous jouez... ou vous mourez.
Или умри.
Ou meurs.
Верь или умри - это весьма архаичное моральный постулат. Орай ошибаются, делая то, что делают, но я разобрался с тем, что больше всего беспокоит меня, зачем они это делают.
Non, les Ori ont tort de faire ce qu'ils font, mais ce que je n'ai pas encore compris, ce qui me dérange profondément, c'est pourquoi ils agissent de la sorte.
"Проси прощения или умри" "Все дело в контексте"
"Excuse-toi ou meurs" "Tout est question de contexte"
Никаких "потом"! Сделай или умри!
C'est maintenant que tout va se jouer,
Живи или умри, выбор за тобой.
La vie ou la mort, fais ton choix.
Забивай уже, или умри!
Joue maintenant ou meurs!
Что это будет? Сделай или умри, крошка Джей.
Que va-t-il se passer?
Поклонись или умри.
Se convertir ou mourir.
Приспосабливайся или умри.
On s'adapte ou on meurt.
Живи или умри. Выбор за тобой.
Vivre ou mourir... à toi de choisir.
Живи или умри, Сесил.
Vivre ou mourir.
Живи или умри.
Vivre ou mourir.
Доктор, выходи или умри!
Docteur, vous vous rendrez ou mourrez.
ГОВОРИ ИЛИ УМРИ! Сейчас же!
- Parlez ou vous mourez tout de suite!
"потеряй девственность или умри".
la virginité ou la mort.
ѕроживи зр €, или умри за что-то.
Vivre sans but... ou mourir pour une cause.
Живи или умри, Вильям. Выбор за тобой.
Vivre ou mourir, à toi de choisir.
"ЖИВИ ИЛИ УМРИ"
VIVRE MOURIR
Живи или умри. Выбор за тобой.
Vivre ou mourir, à vous de choisir.
Умри в славе... или нет.
Tu peux avoir une belle mort...
В английском языке есть такая поговорка "иди или умри",... что на французский можно перевести как
* -... Grandir ou..
"Бедстайл, делай или умри"
"Bedstyle, fais-le ou meurs"
Часть I Присоединяйся или умри
John Adams Part I "Join Or Die."
"Живи или умри".
Vivre, mourir?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]