Информаци translate French
35 parallel translation
ƒа? Ёта молода € леди говорит, что у неЄ есть информаци € дл € вас.
Cette jeune dame prétend avoir des informations.
а 1103 01 : 32 : 30,195 - - 01 : 32 : 32,253 ≈ сли наша информаци € верна, русские говорили об этом секторе, здесь, и работают в насто € щее врем € на " краине, в этой зоне.
D'ici la fin de la semaine, nous contrôlerons tout ce secteur. Si nos informations sont exactes, les Russes ont traité ce secteur, ici, et travaillent à présent en Ukraine, dans cette zone.
ћне нужна информаци € об одной женщине по имени ЋейЕ ∆ енщине?
J'ai besoin de renseignements sur une femme.
ћне нужна информаци €.
J'ai besoin d'informations.
Ёто засекреченна € информаци €.
C'est une affaire confidentielle.
ћне нужна ещЄ кое-кака € информаци €.
J'ai encore besoin d'un renseignement
Это инсайдерская информаци, верно?
C'est du délit d'initié!
ќткуда у вас така € информаци €?
Et votre source de renseignements?
Ёй, ѕол, послушай. Ёто секретна € информаци €.
Écoutez, ce sont des renseignements privés.
ѕридетс € подождать, и мы увидим, собиретс € ли нова € информаци €.
On va attendre et voir... si ça nous donne de nouvelles informations.
"нициировать." аписи работников, ачество жизни ќпрос, внутренн € € информаци €.
Initié. Dossier professionnel, style de vie- - Enquète, données internes- -
¬ наш век и день, ƒэвид, ничего не стоит больше, чем информаци €.
A ce jour et en ce lieu, David, rien n'est plus précieux que l'information.
¬ се что € хочу знать, как к нему попала эта информаци € " как избежать повторени € данной ситуации.
Je veux savoir comment il a été mis au courant... et comment faire pour l'empêcher de recommencer.
Ћична € информаци € : дважды разведена, двое детей.
Information personnelle : divorcée deux fois, deux enfants.
я из компании ƒин "иттер." мен € есть очень-очень ценна € информаци € по поводу... " то ж, спасибо.
J'ai une information en or sur une défisc... Merci, monsieur.
- ≈ сть информаци € о охранниках.
C'est tout. - J'ai les renseignements à propos du garde.
Ћюба € информаци €, котора € бы указывала на св € зь с " раном, - будет удалена.
Toute information liée à l'Iran était effacée.
ћне заплатили, э-э, € думаю, что эта цифра... эта информаци € общедоступна.
J'ai été payé... Le montant est du domaine public.
я думаю, что в независимости от того, кто делал исследование, информаци € о том, существуют ли какие-либо финансовые противоречи €, св € занные с этим исследованием, должна быть общественно доступной.
Ce qu'il faudrait, c'est que toute personne faisant des recherches révèle ses éventuels conflits d'intérêts financiers avec ces recherches.
- ѕолезна € информаци €.
- C'est bon à savoir.
", учитыва € вашу специальность, думаю, у вас может быть некотора € информаци €, представл € юща € значительный интерес дл € общественности.
Étant donné votre spécialité, je crois que vous avez des informations qui pourraient être d'un réel intérêt pour le public.
¬ с € информаци €... которую € нашла на других с момента ареста ƒжеймса.
Toutes les informations que j'ai trouvé sur les autres depuis l'arrestation de James.
я не знал, насколько верна тво € информаци €.
Je ne savais pas si ton information était bonne, maintenant je sais.
" кое-кака € обрывочна € информаци €, которую € услышал в эфире.
Et quelques infos dont j'ai entendu parler.
- ƒа, есть важна € информаци €.
Il a des informations importantes pour vous.
огда € дал тебе сыворотку, € не знал, что ƒжессика была больна гриппом. ѕонимаешь, эээээто была бы ценна € информаци € дл € мен €, ћорти.
Je ne savais pas quand je t'ai donné le sérum que Jessica avait la grippe,
¬ с € нужна € мне информаци € есть в " нтернете.
L'information qu'il me faut est sur Internet.
ѕќƒ Ћё "≈ Ќ" ≈ ѕќƒ Ћё " ≈ Ќќ ниги, математические уравнени €, схемы, вс € информаци € человечества за все времена - вс € здесь.
Livres... équations mathématiques, schémas... Tout le savoir acquis par les humains. Tout est là.
– асслабьс €, у нас есть информаци € о – ойз и " рине.
Du calme, on a un coup d'avance sur Rose et Trina.
Ёто информаци € от "ѕитерсона -" айатта ", к вашим услугам.
Voici... les détails exacts... de notre offre.
¬ от вс € информаци €.
Tout est là.
ћне нужна информаци € об одной женщине.
Je dois rechercher une femme.
Ч " то у теб € за информаци €?
Quelle information avez-vous réellement?
≈ сли у ¬ ас нет конкретных свидетельств того, что мистер'елан лжЄт, высказанна € информаци € считаетс € надежной и соответствующей действительности.
M. Phelan est membre de la Cour, Maître.
Ћадно, так, у мен € по € вилась кое-кака € информаци € в последнюю минуту о том, кто наш экзаменатор из Ќ... јƒ ", и... ну, € не хочу, чтобы ты нервничал еще больше, чем сейчас.
heu, je ne veux pas te rendre encore plus nerveux que tu ne l'es.