Кармела translate French
41 parallel translation
Кармела.
- Carmela.
Так я и знал! Всех женщин в Сицилии зовут Кармела.
Toutes les Siciliennes s'appellent Carmela.
Кармела, приведи себя в порядок.
Tu es présentable?
- Кармела... - Вам нравится?
Cela vous plaît-il?
Сестры... сестра Кармела, конечно, здесь.
Et les sœurs? Les sœurs Cormélon?
Кармела, следи за детьми!
Carmela, le bébé!
Кармела, машины!
Carmela, les voitures!
Кармела, прошу вас.
Carmela, je vous en supplie.
Кармела, я уверен, вы ошибаетесь.
Je suis sûr que vous vous trompez.
Кармела, если я чем-то могу вам помочь, я помогу.
Je peux peut-être vous aider. Je vous en prie.
Кармела, мужик провел с тобой ночь - и что, только дал тебе просвирку?
Il passe la nuit ici, et se contente de te faire avaler une hostie?
Кармела, этот фильм я принес для вас.
Le film est pour vous. Je vous ai dit que je n'étais pas fan de Renée Zellweger!
у меня были чувства к вам, Кармела, я признаю это.
J'ai de l'affection pour vous et je l'ai reconnu.
- Кармела, не надо!
Carmela, arrête!
Мистер Тони, миссис Кармела велела передать, что поехала в Нью-Йорк покупать костюм сыну.
Mme Carmela est allée à New York acheter un costume pour Anthony. Allez-vous-en!
- Окей, мистер Тони. Миссис Кармела велела напомнить вам про вашу встречу.
Je dois vous rappeler votre rendez-vous.
Кармела, спроси этого хера, выдвинут ли против меня обвинительный акт.
De quoi suis-je inculpé?
- Я дал клятву, Кармела.
J'ai prêté serment.
Я поговорил с ним десять, блин, минут, Кармела! Давай без этого.
Je lui ai parlé à peine 10 minutes.
Прости меня, Кармела.
Je suis désolé.
Кармела, ну что я должен сказать?
Que veux-tu que je dise?
Господи, Кармела, я не об этом говорю, понимаешь?
J'ai pas dit ça!
Кармела иногда просто звереет.
Carmela peut être violente.
Кармела, я не хочу сказать, что религия - это панацея. Но я думаю, что если Тони будет почаще бывать в церкви, это поможет лечению.
Je ne dis pas que la religion guérit tout... mais si Tony allait plus souvent à l'église... ça aiderait sa thérapie.
Вы сами не без греха, Кармела.
Vous n'êtes pas exempte de péché dans tout ceci.
У меня были чувства к вам, Кармела, я признаю это. Но я сдерживаю чувства, чтобы выполнять пасторские обязанности. А как Розали Април соотносится с вашими чувствами ко мне?
Mon nombril ressemble... à une tête de vis cruciforme... et je le dévisse.
Это Кармела Сопрано.
Carmela Soprano à l'appareil.
Кармела, дочь говорить, ты ей так все минуты с сотового просадишь.
Carmela, ta fille dit que tu es en train d'utiliser tout son forfait.
Кармела Сопрано.
Carmela Soprano.
Уэйд Адамс. Я хожу в школу Кармела.
Je vais à Carmel High.
Кармела, работаю у Кейт архитектором-декоратором.
Je suis Carmela, Kate apos ; décoratrice d'.
Кармела.
Carmela.
Есть вкус Кармела!
Bas les pattes!
- Кармела, подожди снаружи.
Carmela, attends dehors.
Спасибо. Кармела, твой муж молодец.
Ton mari, Carmela...
Но Кармела страшно обидчивая.
- Mais elle est très sensible.
Кармела, этот фильм я принёс для вас.
Ce n'est pas le Prozac. Et pourquoi?
— Кармела, это Мэдоу!
- Carmela, c'est Meadow!
Кармела? Ты издеваешься?
Carmela?
Кармела - это Карли!
Carmela est Carly!