Кончи translate French
30 parallel translation
"Новый роман загадочной Кончи Торрес"
Par la mystérieuse Concha Torres.
Тогда кончи мне на грудь.
Viens sur mes nichons si possible, d'accord?
Кончи в меня.
- Viens en moi.
Кончи в меня, хорошо?
Je veux que tu viennes en moi.
Вот, поставь на вибрацию и кончи сама!
Appuie ici pour que ça vibre et finis toute seule!
Мне нравится, когда девушка сходит с ума со мной. "Кончи мне в лицо!"
J'aime bien qu'une fille se lâche avec moi. "Jouis sur mon visage!"
"Кончи на телевизор." Ладно, хорошо.
"Monte sur la télévision." Pas de problème.
"Кончи в мой аквариум." Чёрт, аквариум.
"Jouis dans l'aquarium." Putain, l'aquarium.
Убей ее! Раздави! Кончи суку!
Lance-toi et refroidis-la, cette garce!
Кончи мне в задницу. И я кончил.
Gicle-moi dans le cul!
Да кончи ты, ради Бога!
Finis-en, maintenant!
Она кричит : "Пончик, пончик!" А мне слышится : "Кончи, кончи!"
Dégage! "Et moi ;" Non, Descage, Descage. " " Non, tu es gros et con.
- Кончи для меня.
Jouis pour moi.
Ёй, йоу, мы здесь с тобой стоим в ночи ј у неЄ там, дойки в кончи
On est toujours dehors dans la rue Elle se fait encore spermer le cul
Кончи в меня, Кларк!
Ooh, viens en moi, Clark!
Кончай, малыш, кончи в меня.
Jouis, bébé, jouis dans moi.
Кончи мне на лицо, грязный ковбой!
Vide-moi ton foutre de cow-boy au visage!
Когда вернемся домой, я обещаю тебе устроить парад кончи.
Quand on rentrera, ce sera un festival de jouissance.
И вернусь, когда парад кончи типа как, уже промарширует.
Et je reviendrai dès que le festival de jouissance sera... passé.
Покажи мамочке, как сильно ты ее любишь и кончи на ее милое личико.
Montre à maman combien tu l'aimes et jouis sur son joli visage.
- Кончи для меня.
- Jouis pour moi.
Кончи для меня, детка.
Jouis pour moi, bébé.
Только не кончи на меня, на мне брюки чистые.
Ne me jute pas dessus, j'ai des fringues propres.
Кончи от женщины.
Faire ça avec une femme.
Эй, кончи мне мне на лицо.
Viens sur mon visage.
Кончи мне на лицо.
Viens sur mon visage.
Давай кончи мне в рот.
Tu peux me baiser la tête.
— Кончи для бабули, давай.
- Viens pour grand-mère, viens.
Кончи мне на лицо.
Viens sur mon visage, j'adore ça.
Кончи для меня.
Jouis pour moi.
кончил 30
кончилось 38
кончились 44
кончилось тем 25
кончился 22
кончита 18
кончилась 21
кончится тем 21
кончились патроны 20
кончилось 38
кончились 44
кончилось тем 25
кончился 22
кончита 18
кончилась 21
кончится тем 21
кончились патроны 20