English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ К ] / Корабль тонет

Корабль тонет translate French

28 parallel translation
Ну что, капитан, кажется, Ваш корабль тонет.
On dirait que votre bateau est en train de couler.
Затем корабль тонет.
Alors, le navire coule.
Когда корабль тонет цены взлетают под потолок.
Quand on l "aura butée les prix s" envoleront.
Собака ест собаку, чувак. Корабль тонет.
C'est chacun pour soi.
Но этот корабль тонет... и я спасаю свою жизнь...
Ce bateau coule et je nage pour ma vie
Если корабль тонет, кого вы спасёте?
Si le bateau coule, que sauvez vous?
Корабль тонет.
Ce bateau est en train de couler.
Ага, потому что вы объявили, что его корабль тонет?
Ah ouais, c'est parce que vous avez annoncé que le bateau coulait?
Берегись, спойлер... корабль тонет.
"Brèche, le bateau coule."
Этот корабль тонет.
Ce bateau coule.
Корабль тонет Как вы ловите?
Et le bateau coule. Comment ça, "pris au piège"?
Корабль тонет!
Le bateau chavire!
Корабль, корабль тонет.
Le navire, le bateau coule.
Теперь, когда они пришли за мной... корабль тонет, Барри.
Maintenant ils vont en avoir après moi... je suis en perdition, Barry.
в обеих историях корабль тонет, моя семья погибает, а мне приходится страдать.
Dans les deux histoires, le bateau coule, ma famille meurt, et je souffre.
Да. Когда корабль тонет, разве важно, где левые, а где правые, по-вашему?
Bon, et quand le bateau, il coule, où est la droite, où est la gauche?
Твой корабль тонет, Марк.
Votre bateau pourrait couler.
Типа мы пираты, наш корабль тонет, а Кинан - это Гавайи.
On est des pirates, notre bateau est en train de couler. Et Keenan, c'est Hawaï.
"Корабль, начавший плавание либо плывёт, либо тонет".
"Le vaisseau qui a pris la mer... continue à voguer, ou alors, il coule."
Корабль вовсе не тонет, умник.
Ce bateau est loin de couler.
Корабль Джулианны тонет.
Le bateau de Julianne prend l'eau.
Я тебе так скажу, дружба это такой корабль, который никогда не тонет.
Je vais vous le dire, l'amitié est le seul genre de bateau qui ne coule jamais.
Наш корабль не тонет.
Nous ne sombrons pas.
- Нет, корабль не тонет.
Attends, le bateau n'est pas en train de couler.
Корабль не тонет.
le bateau ne coule pas, okay?
Корабль тонет.
Ce bateau coule.
Корабль не тонет. Он уже потонул.
Ce bateau n'est pas en train de couler.
Капитан докладывает, что корабль нахер тонет.
Le navire est en train de couler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]