Кристоф translate French
151 parallel translation
Кристоф, пообещай, что даже если...
Christophe, jurez-moi que même si...
Нет, Кристоф. Нет.
Non, Christophe.
Меня будет спрашивать месье Кристоф де Конти.
M. Christophe de Conti va venir me demander.
А вы, должно быть, месье Кристоф де Конти.
M. Christophe de Conti, sans doute.
Это Кристоф де Конти.
Ici Christophe de Conti.
- Кристоф...
Christophe...
- Кристоф? !
Christophe?
- А теперь все в кафе, Кристоф ставит!
Et maintenant, on va continuer chez Sénéquier!
- Кристоф может нас забрать.
- Christophe pourrait nous prendre?
- Я не опоздал? - Привет, Кристоф.
Mr Ferguson...
Кристоф нам рассказал, это восхитительно!
Christophe nous l'a montré.
- Их двое? Нет, его зовут Кристоф.
- Non, il s'appelle Christoph.
А, так тот был Кристоф?
- C'était Christoph, à l'époque? - À l'époque?
Того высокого, худого парня звали Кристоф.
Ce grand type s'appelait donc Christoph?
Кристоф фон Кубиньи прибыл к бабушке и имеет честь представить своего друга.
Kristof von Kubinyi, aux ordres de sa grand-mère! Je me permets de vous présenter un ami.
Иди сюда, Кристоф!
Viens, Kristof!
Кристоф фон Кубиньи.
Kristof von Kubinyi.
Кристоф никогда не пахнет солдатом.
Kristof n'a jamais eu cette odeur.
Знаешь, Кристоф и я... мы...
Tu savais que Kristof et moi... que nous...
Кристоф Кубиньи. Санкт-Петербург.
Saint-Pétersbourg. "
- Это Жан-Кристоф.
- C'est Jean-Christophe.
- Ах да, Кристоф.
- Ah oui, Christophe.
Катрин, это был Жан-Кристоф.
Catherine, c'était Jean-Christophe.
- Жан-Кристоф у малыша Винсента.
- Jean-Christophe est chez le petit Vincent.
У тебя профиль Франсуазы Кристоф.
T'as un peu le profil de Françoise Christophe.
Создатель шоу Кристоф
Créé par Christof
Блестяще, Кристоф. Просто блестяще.
- Magnifique, Christof!
- острова Сихевен - Кристоф.
Christof.
Привет, Кристоф.
Bonjour, Christof.
Кристоф, позвольте спросить вас, как по-вашему, почему Труман до сих пор не догадывался об истинной природе окружающего его мира?
Une question : Pourquoi Truman n'a-t-il jamais découvert la vraie nature du monde qui l'entoure?
Кристоф, звонок из Гааги.
Un appel de La Hague.
Здравствуйте, Кристоф.
Je n'ai qu'une chose à dire...
Для Трумана и для телезрителей. Кристоф.
Pour Truman et pour le public.
Кристоф... спасибо.
- Merci, Christof.
Кристоф, что происходит?
Que se passe-t-il?
Господи Боже, Кристоф, весь мир смотрит.
Le monde entier regarde ça.
Накройте его волной. Черт тебя побери, Кристоф!
- Non, Christof!
Ох уж эти дороги, брат Кристоф!
Ces routes frère Christoph!
Ну, хорошо. Кристоф!
Christophe?
- Кристоф, а ну иди сюда!
J'arrive, maman.
Тебе говорит что-нибудь имя Эдвард Кристоф Филипп Жерард Ренальди
As-tu entendu parler d'Edward Christof Philippe Gérard Renaldi?
Эдвард Кристоф Филипп Жерард Ренальди был твоим отцом.
Edward Christof Philippe Gérard Renaldi... était ton père.
Это Кристоф.
Ici christophe.
- Кристоф - предатель?
Christophe nous a donnés.
Что, мистер Кристоф?
Alors... voilà M. Christophe.
Тот, для кого Кристоф доставал чёрные камни и хранил на Алмазной Бирже.
Celui par qui M. Christophe a eu les pierres... pour les déposer à la bourse du diamant.
Кристоф, я прошу извинить моего неотёсанного друга.
Kristof, je vous prie d'excuser le grossier comportement de mon ami.
Меня зовут Кристоф.
Je m'appelle Christoph.
Его звали Кристоф.
Il s'appelle Christoph.
Это был Кристоф.
À l'époque, c'était Christoph.
- Знаешь, Кристоф очень обижен.
Kristof t'en veut...