Младшая сестра translate French
239 parallel translation
- Это моя младшая сестра.
C'est ma sœur cadette.
Она очень хотела сегодня прийти... посмотреть, как будет выходить замуж её младшая сестра.
Elle a tenu à venir aujourd'hui... pour voir celui qui va épouser sa cadette.
Она его младшая сестра
C'est la dame qui est arrivée ce matin de Nagoya.
- Младшая сестра мужа.
- La sœur cadette de mon mari.
- Нет, младшая сестра!
Ma petite soeur!
Я твоя младшая сестра.
Je suis ta petite sœur.
Твоя младшая сестра тоже там присутствовала!
Ta petite sœur en faisait partie!
Это - моя младшая сестра.
Voici ma petite sœur.
Моя младшая сестра.
Ma sœur cadette.
Знакомьтесь, моя младшая сестра.
Je vous présente ma sœur cadette.
Твоя младшая сестра здесь!
Attention, ta petite soeur est là.
- А ты его младшая сестра, поэтому проехали.
Tu es sa petite soeur. - Et alors? - Ca s'arrête là.
Смотри, вон та - младшая сестра, и она спасает свою старшую сестру.
Maintenant, la jeune sœur va sauver son aînée.
Кроме одной. Моя младшая сестра в Брайтоне.
toutes sauf une. ma plus jeune soeur est à Brighton.
Моя младшая сестра оставила всех своих друзей, и убежала,
ma plus jeune soeur a quitté tous ses amis, elle s'est enfuie,
Не я, моя младшая сестра.
C'est ma petite soeur...
Я Селия, младшая сестра Кэрол. Не замужем.
Je suis Celia, la jeune soeur célibataire de Carol.
Здесь младшая сестра Рики, жертвы убийцы. Взглянешь на нее?
La soeur de la victime, Rika, est ici.
Анна, это Хани, моя младшая сестра.
Anna, Honey, ma petite sœur. - Bonsoir.
- Как твоя младшая сестра?
Comment va ta petite sœur?
Твоя младшая сестра Кэти однажды обклеила картонную машинку всеми твоими комиксами про Бэтмана.
Ta petite soeur Katie s'est une fois servie de tes bédés Batman pour décorer une voiture en carton.
Она мне как младшая сестра, только получает зарплату.
Elle est comme ma petite soeur, sauf qu'elle est payée.
Когда младшая сестра достигает что-то внушительное, это очень важно для старшей сестры смутить младшую.
C'est à ça que sert l'aînée : faire honte à sa petite soeur.
Моя младшая сестра умерла.
Ma petite sœur est morte.
Этот брак вдвойне важен для меня потому что не только жених - мой лучший друг но также невеста - моя младшая сестра.
Ce mariage est doublement merveilleux pour moi... car le futur marié est mon meilleur ami... et la mariée est ma petite soeur.
- Она моя младшая сестра.
- C'est ma petite sœur.
Приветик, я младшая сестра Росса.
Je suis la petite soeur de Ross.
Я младшая сестра Иинумы, Томоэ.
Je suis la jeune sœur d'Inuma, Tomoe.
Это моя младшая сестра.
C'est ma petite soeur.
У вас есть младшая сестра которая умерла, так?
Votre jeune soeur est morte, n'est-ce pas?
Это моя младшая сестра Мона. А эти две актрисы, мои дочки Маи и Рама.
Voici ma soeur Mona et mes filles, Mai et Rama.
Понимаешь, у Донны уже есть младшая сестра.
Donna a déjà une petite soeur.
Парень Терезы. Это Кейша, ее младшая сестра.
Voici Keisha, sa petite sœur.
ДЕНЬ ТРЕТИЙ МЛАДШАЯ СЕСТРА
JOUR TROIS LA SŒURETTE
Ее младшая сестра наняла тебя.
Sa sœurette t'a engagé!
- Моя младшая сестра.
Ma petite soeur. Vas-y.
Коити — брат, а я — его младшая сестра.
Ouais, c'est mon grand frère.
Секс "моя младшая сестра только что вышла замуж и мне уже почти 30".
Le sexe "Ma soeur cadette vient de se marier et je vais avoir 30 ans."
Младшая сестра, первая кто ушла не так ли?
Ta petite sœur a été la 1re à y passer, pas vrai?
Вероника, она моя младшая сестра!
Veronica! C'est ma sœur!
Мне бы очень хотелось услышать что скажет наша новая младшая сестра.
Moi j'ai hâte d'entendre ce que notre autre petite sœur a à dire.
- Какая у тебя красивая младшая сестра!
- Ah, la charmante sœur!
Младшая сводная сестра постоянно его критикует.
Vous êtes dure! Amoureuse?
Это Вероника, сестра младшая.
C'est Veronika, ma petite sœur.
Каное... младшая... сестра...
Kanoe, ma soeur...
Есть брат и сестра, старший и младшая соответственно.
Tu as un frère et une soeur, respectivement plus vieux et plus jeune.
У меня младшая сестра.
J'ai une petite soeur.
Старшая сестра строит глазки гостю, а младшая - надоедливая.
"Mère passe son temps à parler." "Et Père dit des imbécillités."
Келль, это моя младшая сестра.
Voici ma petite sœur.
Бенджамин Бредшоу, это моя младшая сестра, Бетт Портер.
Enchantée
Ты не одна младшая сестра сегодня.
- ici ce soir.
сестра 3993
сестра моя 39
сестра ли 62
сестра мэри 41
сестра сказала 33
сестра элкинс 28
сестра уинифред 16
сестра джеки 19
сестра франклин 43
сестра моника джоан 66
сестра моя 39
сестра ли 62
сестра мэри 41
сестра сказала 33
сестра элкинс 28
сестра уинифред 16
сестра джеки 19
сестра франклин 43
сестра моника джоан 66
сестра миллер 20
сестра джуд 34
сестра эванджелина 27
сестра гилберт 34
сестра маунт 24
сестра крейн 55
младший брат 98
младший 634
младше 17
младшая 23
сестра джуд 34
сестра эванджелина 27
сестра гилберт 34
сестра маунт 24
сестра крейн 55
младший брат 98
младший 634
младше 17
младшая 23